franja | 19 Febrer, 2008 08:58
| 17 de Febrero de 2008 | ||||
|
El director general clausuró ayer la quinta Trobada sobre el aragonés
HUESCA.- La quinta edición de la Trobada sobre la lengua aragonesa y su literatura finalizó ayer con la quinta y sexta ponencia, las seis últimas comunicaciones libres y el acto de clausura al que asistió Ramón Miranda, director general de Cultura del Gobierno de Aragón, quien adelantó, en un discurso con fragmentos en grausino, que quizás antes del verano Aragón tenga una Ley de Lenguas.
La última jornada arrancó con la ponencia del miembro del Rolde de Estudios Aragoneses José Ignacio López Susín, quien realizó una aproximación al léxico jurídico aragonés y a su estudio como lenguaje técnico. Finalizó esta V Trobada el profesor José Enrique Gargallo Gil, de la Universitat de Barcelona, que dio a conocer, enmarcados en la paremiología románica, los refranes meteorológicos en aragonés a los asistentes. La de Gargallo fue la última de las seis ponencias que diversos profesores universitarios han expuesto a lo largo de estos días, siendo de destacar, tanto por su nivel científico como por el interés que suscitó entre los presentes, en la que, el viernes, el profesor Juan Carlos López-Mugartza, de la Universidad Pública de Navarra, abordó las relaciones históricas entre el valle navarro de Roncal y el aragonés de Ansó y cómo éstas incidían en la lengua y toponimia.
Asimismo Chusé Inazio Nabarro, presidente del Consello d´a Fabla Aragonesa, calificó de "buen nivel" las comunicaciones públicas de estas jornadas, el otro apartado en el que se dividía la Trobada. Nabarro destacó de entre las seis comunicaciones que tuvieron lugar ayer la de los profesores Nikola Vuletic y Pau Sanchís i Ferrer, ambos de la Universidad de Zadar (Croacia). Vuletic y Sanchís hablaron sobre la construcción cali que más el subjuntivo del español sefardí y del aragonés y el catalán en los Balcanes.
El uso del sefardí por parte de Vuletic, "una variedad preciosa", y el del catalán de Valencia por Sanchís hizo que Nabarro calificara de "momento muy emotivo" esta comunicación. También el nivel de Vuletic impresionó. De hecho, la organización de la Trobada tiene en mente invitar de nuevo al profesor croata a una nueva Trobada pero en calidad de ponente.
Con este panorama, Nabarro no dudó en calificar el resultado general de la Trobada como "bastante positivo, con unas ponencias de un nivel muy alto y unas comunicaciones que han suscitado un interés desigual debido a su gran variedad pero alto en general".
Respecto a la organización, ?el presidente del Consello resaltó la importancia de contar con Francho Nagore, vicedirector del Instituto de Estudios Altoaragoneses, en la organización. "Es una garantía contar con alguien como él para saber que las cosas saldrán bien", dijo.
Otro punto en el que Nabarro se detuvo fue el del recital, íntegramente en aragonés, que la Coral Oscense interpretó en San Pedro el viernes pasado. Con una iglesia "prácticamente llena y con gente de pie", la actuación fue "buenísima" en palabras de Navarro quien destacó que "a pesar de tener sólo dos meses para prepararse, la Coral logró dar prestigio cultural a la causa de la lengua aragonesa". La apuesta dejó tan satisfechos a los organizadores que ahora se plantean llevar actividades similares a otros pueblos de la provincia.
Dentro de unos cuantos meses aparecerán publicadas las seis ponencias y la mayoría de las comunicaciones libres que se han venido desarrollando estos días en la Diputación Provincial de Huesca. Serán las revistas 'Alazet', publicación del IEA especializada en filología, y 'Luenga y fablas', del Consello, quienes pondrán al acceso del público en general lo expuesto en la Trobada.
Óscar ISARRE
http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=268139
| « | Agost 2008 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |