La Franja

Visiteu la web de la Franja: http://www.franja.tk

Per demanar que no quedi

franja | 17 Octubre, 2005 11:41


La Generalitat obre el termini de 3 mesos per l'art del Diocesà

franja | 17 Octubre, 2005 11:40



Todos los colegios de la Franja deberán ofrecer clases en catalán

franja | 16 Octubre, 2005 22:15

El proyecto de la Ley de Lenguas

Todos los colegios de la Franja deberán ofrecer clases en catalán


La elección sobre la enseñanza del aragonés y el catalán quedará en manos de los padres


El castellano será la única lengua oficial en Aragón y las otras dos quedan como "propias"


E. BAYONA 16/10/2005

El castellano será el único idioma oficial en Aragón, mientras el aragonés y el catalán tendrán la consideración de lenguas propias, según recoge el anteproyecto de la Ley de Lenguas elaborado por la Consejería de Educación, Cultura y Deporte. El documento establece también para todos los centros de enseñanza de las áreas donde estas lenguas son de uso común la obligatoriedad de ofrecer clases en ellas.

El texto será aprobado próximamente por el Consejo de Gobierno y será remitido posteriormente a las Cortes de Aragón para su tramitación como proyecto de ley, una vez emitan los Servicios Jurídicos de la DGA su informe preceptivo sobre el documento.

El anteproyecto, cuya elaboración acumula un retraso superior a una legislatura puesto que fue una promesa del presidente Marcelino Iglesias cuando inició su mandato en 1999, parte del reconocimiento de la realidad trilingüe de Aragón, para la que establece medidas de conservación, protección y promoción lingüística, al tiempo que propone territorializar su aplicación en función de la realidad sociolingüística de cada zona. El empleo del catalán, o de hablas con una elevada influencia de este idioma, es frecuente en la mayoría de las localidades de las comarcas orientales de la comunidad --Ribagorza, Litera, Bajo Cinca, Bajo Aragón y Matarraña, y, en menor medida, en el Cinca Medio--, mientras que el aragonés es más habitual en la mitad norte de Huesca --Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe, Somontano y áreas de La Hoya--. Esa delimitación territorial, que será decidida por las Cortes, partirá del uso del castellano como lengua oficial en todo el territorio de la comunidad.


PRINCIPIO DE VOLUNTARIEDAD En el capítulo de la enseñanza, la ley respetará el principio de voluntariedad; es decir, que serán los padres quienes tengan la última decisión sobre la asistencia del niño a las clases, que deberán serles ofrecidas en el centro. Catalán y aragonés tendrán en la comunidad, en este sentido, un tratamiento similar al de la religión.

No obstante, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte no ha definido todavía si esta materia tendrá formato de asignatura o de actividad extraescolar.

La enseñanza del catalán es algo habitual desde hace muchos años en numerosos centros educativos de la Franja.

Fuentes conocedoras del documento señalaron que su línea "no es imponer el uso del aragonés y el catalán en la comunidad, sino reconocer el derecho de sus hablantes a utilizarlas y aprenderlas. Se protegen y regulan sus derechos".

El anteproyecto otorga a ambas lenguas la consideración de "propias", el mismo tratamiento que tenía el catalán en la primera Ley de Normalización Lingüística de Cataluña. En ella se establecían medidas de protección para sus hablantes y se fomentaba su enseñanza, aunque el único idioma que tenía la consideración de oficial en aquella comunidad era el castellano.
La norma sobre las lenguas verá la luz con casi un cuarto de siglo de retraso

16/10/2005

La elaboración del proyecto de la Ley de Lenguas de Aragón que finalmente se ha decidido a llevar a las Cortes la consejera Eva Almunia supone el primer paso para aprobar una asignatura pendiente en la comunidad desde que en 1982 se aprobó el Estatuto de Autonomía.


El artículo séptimo, incluido en el título preliminar del Estatuto de Autonomía, el que define los principios y símbolos de Aragón, mandata a la Cámara autonómica para elaborar una ley que garantice la "enseñanza" y el "derecho" de los "hablantes" del catalán y el aragonés en "las zonas de utilización predominante de aquellas". El texto arranca declarando que "las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón gozarán de protección". Sin embargo, en la práctica, este precepto no ha sido cumplido por ninguno de los equipos de Gobierno que ha llegado al Pingatelli, lo que evidencia la polémica que suscita este asunto.


En 1983, el entonces presidente aragonés, Santiago Marraco (PSOE), se comprometió a elaborar una normativa que garantizara la educación de los niños aragoneses en su lengua materna. El presidente aragonés, Marcelino Iglesias, aseguró también en su discurso de investidura de julio de 1999 que llevaría a las Cortes un proyecto de ley que regularía el uso de las lenguas de Aragón. Lo incumplió. Y hace dos semanas, Iglesias volvió a anunciar el envío del proyecto a la Cámara "en el menor tiempo". En la misma sesión plenaria, en la que respondió a una pregunta del diputado Chesús Bernal, de CHA, sobre el tema, Iglesias dijo ser "consciente" de que ya se acumulan veinte años sin desarrollar la norma.

El Periódico de Aragón

Un libro aboga por crear un "lobby" en la Franja para influir en Aragón

franja | 16 Octubre, 2005 22:06


La Diputació, disposada a liderar la reclamació de la Vall de Boí al MNAC

franja | 16 Octubre, 2005 22:02


Museus en perill

franja | 16 Octubre, 2005 22:01


Lo Cartanyà

franja | 13 Octubre, 2005 11:25

La popular Lo Cartanyà comença a aixecar polseguera a Lleida. La comèdia, estrenada el 16 de setembre per TV-3 i ambientada en un "poble virtual", possiblement pròxim a Balaguer (Noguera), està suscitant encesos debats entre els lleidatans a causa de la imatge "distorsionada i ridícula" que, segons els detractors, ofereix de la gent de Ponent.
El primer a queixar-se oficialment ha estat el Centre Comarcal Lleidatà de Barcelona, entitat de caràcter social dedicada a divulgar les tradicions lleidatanes a la capital catalana i que ha sol.licitat a la Corporació Catalana de Ràdio i TV (CCRTV) la retirada de la sèrie perquè considera que és "un esperpent rural concebut per la visió desorientada d'un ciutadà urbà" així com "un insult als lleidatans".
"Ens sentim avergonyits per la poca gràcia, la frivolitat i el vocabulari groller utilitzats pel personatge que interpreta Xavier Bertran, que no s'ajusta a la manera de ser i de parlar de les terres de Lleida", va dir ahir el president del centre, Josep Bellet, oriünd de Castelldans (Garrigues). L'entitat prepara un comunicat que farà arribar a ajuntaments i consells comarcals per buscar recolzament.
Les sensibilitats també han aflorat en el terreny lingüístic. "És una llàstima que, per una vegada que TV-3 decideix ambientar una sèrie a les comarques lleidatanes, se'ns presenti d'aquesta manera tan poc encertada", va indicar Bellet. De similar opinió és el dialectòleg de la Universitat de Lleida Ramon Sistac, per a qui el personatge protagonista "resulta, a més, poc creïble, perquè utilitza expressions més pròpies d'un avi que d'una persona de la seva edat". Sembla, diu Sistac, que Cartanyà hagi viscut anys aïllat de la societat, vist que la seva parla i els seus deixos no són, en absolut, els que se senten a Lleida.
Però la unanimitat no és absoluta. Per Miquel Aguilà, alcalde de Balaguer (PSC), que teòricament hauria de ser un dels més ofesos, la sèrie és una ocasió d'or per donar a conèixer la seva ciutat: "Ja era hora que algú es preocupés per recuperar expressions en desús".
"No ens consta que ningú hagi sol.licitat la retirada i, en tot cas, s'ha de tenir en compte que és una comèdia de situació en què només es juga amb els estereotips", va indicar un portaveu de TV-3.
Prova que Lo Cartanyà també té fans és la participació que va tenir la setmana passada a Lleida un càsting convocat per la productora El Terrat: s'hi van presentar un centenar d'aspirants. A més, "tots els actors que ja surten a la sèrie tenen algun vincle amb terres lleidatanes", va assenyalar ahir una portaveu de la productora, que va lamentar haver ferit sensibilitats, "perquè no era la nostra intenció", informa "El Periódico".

Gilabert veu lògica la reclamació del MNAC de les obres del vall de Boí

franja | 13 Octubre, 2005 11:08


La Vall de Boí reclamará el románico del MNAC si el Museu Diocesà de Lleida tiene que devolver 113 piezas a Barbastro

franja | 12 Octubre, 2005 19:27

LVD - 12/10/2005 - 17.18 horas

Lleida.(EUROPA PRESS).- El alcalde de La Vall de Boí, Joan Perelada, anunció que el municipio reclamará la colección de arte románico que se expone en el Museu Nacional d'Art de Catalunya (MNAC) si el Museu Dioces de Lleida tiene que devolver las 113 piezas que le reclama el Obispado de Barbastro-Monzón.

Según publica hoy el diario 'Segre', Perelada aseguró que si la Generalitat "no pone pegas en disgregar una colección tampoco podrá ponerlas en este caso" y remarcó que el arte románico que alberga el MNAC "puede exponerse en la Alta Ribagorça con todas las garantías de seguridad y mantenimiento".

El alcalde admitió que "si a principios del siglo XX no se hubieran arrancado las pinturas y desmontado los altares y retablos para llevarlos a Barcelona hoy no quedaría nada", por lo que "estamos muy agradecidos por lo bien que han tratado estas piezas". Sin embargo, advirtió que en la actualidad "también lo podemos hacer nosotros" y "si hay que adaptar las iglesias para que reúnan las condiciones óptimas ambientales e incrementar las medidas de seguridad lo haremos".

Perelada puso como ejemplo la iglesia de Sant Climent de Taüll, que ya acoge tres piezas románicas originales que nunca han ido al MNAC. "Están debidamente protegidas, lo que demuestra que no hay ningún inconveniente en que regrese todo el románico", señaló el alcalde, quien añadió que si las obras del Museo de Lleida tienen que regresar a su origen "no habrá excusa" para retener en Barcelona el patrimonio pirenaico.


Amando de Miguel senta càtedra sobre el "xapurriau"

franja | 11 Octubre, 2005 12:08

Amando de Miguel

(...)
 
Raúl Hernández y otros libertarios curiosos me piden más datos sobre el chapurriau. Es un habla local de algunos pueblos de Teruel que lindan con Tarragona. Mezcla palabras castellanas y catalanas. En muchas partes del mundo se da esa mezcla de hablas: el pichinglis o pidgin, los distintos criollos (creoles o crioulos, papiamento, chabacano). No suelen ser idiomas propiamente dichos, en el sentido de que no se escriben, no tienen literatura.

(...)

Libertad Digital

 (Segueix)

El PP i ABC manipulen el contingut sobre l'informe del Consell d'Europa

franja | 11 Octubre, 2005 12:03

El PP pide a Iglesias que plante cara al «afán colonialista» del tripartito catalán
El Gobierno aragonés no ha recibido oficialmente el informe del Consejo de Europa, pero advierte que, de llegar, reclamará contra las incorrecciones territoriales


ROBERTO PÉREZ

ZARAGOZA. El presidente del PP en Aragón, Gustavo Alcalde, anunció ayer que su partido va a pedir en las Cortes regionales al jefe del Ejecutivo aragonés, Marcelino Iglesias, que «actúe de inmediato» ante el informe sobre las lenguas minoritarias en España del Consejo de Europa y, en particular, que responda al estudio que ha precedido a ese dictamen.

El estudio fue elaborado por un «comité de expertos» y tomado como referencia por el Comité de Ministros del Consejo de Europa, que el 21 de septiembre emitió su recomendación para la aplicación en España de la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias. En el informe del «comité de expertos» se liga parte del territorio aragonés a Cataluña, en concreto las comarcas orientales, que limitan con esa Comunidad. Se refiere a estas comarcas aragonesas como «Franja de Poniente», del poniente catalán. Se habla de «unión aragonesa-catalana» en lugar del histórico Reino de Aragón y se alude a una supuesta «dinastía catalana» de la Edad Media.

Iniciativas en las Cortes

Gustavo Alcalde afirmó ayer que el contenido de este informe encargado y recogido por el Comité de Ministros del Consejo de Europa denota la intervención del nacionalismo catalán, mientras que considera que «el Gobierno aragonés, una vez más, está haciendo dejación de funciones, mientras la Generalitat está desvirtuando y falsificando la historia, intoxicando al Consejo de Europa y preparando el terreno en ese afán colonizador que tiene Maragall y su tripartito». Alcalde pidió a Iglesias que «plante cara» ante esta situación y que «actúe inmediatamente» ante el Consejo de Europa, para «dejar claro que las comarcas orientales de Aragón son comarcas de Aragón, no el poniente de Cataluña en su intento colonialista».

El presidente de la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (Facao), Ángel Hernández, también reclamó ayer una protesta oficial del Gobierno autónomo y cree que en el informe encargado por el Consejo de Europa ha intervenido «el integrismo nacionalista catalán, sin base científica ni seriedad».

No hay comunicación oficial

Por su parte, fuentes del Gobierno aragonés explicaron a ABC que no han recibido comunicación oficial del Consejo de Europa sobre este informe. Explicaron que ayer recabaron información sobre este asunto y que, de momento, «el único documento oficial del Consejo de Europa que nos consta es el que se emitió en 1998 y aprobó el Gobierno de España, en el que no había incorrección territorial y se habla de las comarcas orientales de Aragón». Las mismas fuentes adelantaron que, de llegar comunicación oficial sobre este último informe que ha dado pie a la recomendación sobre las lenguas regionales, «se actuará en consecuencia y haremos las reclamaciones necesarias», en particular en contra de la alusión a la «Franja de Poniente».

ABC

Montsó ofereix un espai per ubicar-hi ara l'art del Diocesà

franja | 11 Octubre, 2005 11:40


Els bisbes de Catalunya donen suport a Ciuraneta pel Diocesà

franja | 11 Octubre, 2005 11:39


Tamarit prograna el primer cicle de cine estable en català de la Franja

franja | 11 Octubre, 2005 11:26


El PP pide a Iglesias que «despierte» y exija a la Generalitat la devolución de los Bienes de la Franja

franja | 10 Octubre, 2005 16:51

R. P.
ZARAGOZA. El PP reclamó ayer al presidente aragonés, Marcelino Iglesias, que «despierte» y exija a la Generalitat la devolución de los Bienes de la Franja, las 113 obras de arte de parroquias aragonesas que permanecen en poder del Museo Diocesano de Lérida. En menos de dos semanas, estas piezas deberían ser entregadas a la Diócesis de Barbastro-Monzón, en cumplimiento del decreto dictado el mes pasado por la Congregación vaticana de los Obispos. Sin embargo, el pasado miércoles, el obispo de Lérida, Francesc Xavier Ciuraneta, dijo que antes deberá contar con la autorización de la Generalitat.

La portavoz de Cultura del PP aragonés, María José Moreno, reclamó ayer a Iglesias que luche «igual que hace la Generalitat de Cataluña para que los bienes no salgan de Lérida». Afirmó que es necesario que el presidente aragonés entable «rápidos contactos» con el gobierno catalán para que esta situación se resuelva definitivamente y con rapidez. El PP ha expresado su «preocupación» por la postura que pueda adoptar la Generalitat, con el fin de «retrasar en lo posible la entrega de estos bienes».

ABC

Un nom per a tu

franja | 10 Octubre, 2005 16:45

Un nombre ta tu

Presentazión en a DChA



Güe s'ha feito en a DChA a presentazión d'o libro Un nombre ta tu. Endize de nombres propios coodinau y documentau por Carmen Alcover con l'asesoramiento en l'aragonés de Jesús Vázquez Obrador.
Ye editau por o Departamento d'Educazión, Cutura y Esporte d'o Gubierno d'Aragón.



A presentazión ha estau feita por Juan José Vázquez y l'autora: Carmen Alcover. Ha charrau d'o prozeso de recopilazión d'os nombres, de l'aduya que ha teniu de muitas personas, d'a requesta sozial que ya tien o suyo libro cuasi antis d'amanixer, d'a gran riqueza que i hai en Aragón por tener tres luengas diferens con as suyas culturas, mitolochías y prou que con l'antroponimia.
O libro no se mira d'estar una replega sistematica de toz os nombres que tenemos, sino que son nombres que, dimpués d'una triga por, como diz d'autora, "a suya olor, sabor, color.." y por a sonoridat de cada nombre, merexeban estar-ie.
Prometen una segunda edizión con anotazions más elaboradas y con os nombres que no han puesto pubicar en ista edizión (En i hai bels 1000 en iste libro).

Carmen Alcover ha quiesto remarcar que no ye una traduzión d'os nombres castellans enta l'aragonés y catalán, sino que son equibalenzias entre as tres luengas aragonesas.

En o libro pobremos trobar tamién bels nombres tanto aragoneses como castellans que no tienen equibalenzia con o castellano. Ye dezir, unicos d'as ditas luengas. Tamién i hai nombres catalans tipicos d'Aragón.

Tos animo a regalar iste libro.

Por: Charrabís | Notizias | Comentarios (0) | Referenzias (0)

http://chemecos.bitacoras.com/


Músics del Matarranya...

franja | 10 Octubre, 2005 16:04

La Comarca del Matarraña/Matarranya organiza una fiesta en Arens de Lledó para apoyar a Víctor, concursante finalista del programa Operación Triunfo


NOTA DE PRENSA

Valderrobres, 07 de octubre de 2005.- La Comarca del Matarraña/Matarranya, ha organizado, con la colaboración del Ayuntamiento de Arens de Lledó, una fiesta en esta localidad para apoyar a Víctor, el joven participante en el concurso ‘Operación Triunfo’ que la cadena Telecinco emite cada jueves.

Víctor Estévez Polo, nacido en Barcelona, es un joven que pasa los veranos en Arens de Lledó y tiene estrechas relaciones familiares en esta población. Desde que entró como concursante en el programa, y aunque ahora reside en la localidad tarraconense de Tortosa, ha declarado públicamente su afinidad y cariño hacia la localidad del Matarraña, con lo que ha contribuido a dar a conocer este territorio en el ámbito nacional. Por este motivo, y debido al gran número de seguidores que merecidamente se ha ganado en la comarca, la administración comarcal celebrará este próximo jueves, día 13 de octubre , una fiesta en su honor, para que los aficionados y fans del joven puedan ver la gala y conozcan un poco mejor la faceta profesional del que sin duda, ha sido uno de los candidatos favoritos del público y de los profesores para llegar a la final del concurso.

La fiesta comenzará a las 21:30 horas, con la recepción de los participantes en el polideportivo de Arens de Lledó. Desde ese momento, y hasta el final de la gala, se sucederán diferentes actuaciones a cargo de los grupos de Calaceite, Sant Cugat y Tortosa. de los que Víctor formó parte. A través de una pantalla gigante, los asistentes podrán seguir la gala y el proceso de votaciones. También se producirá alguna conexión en directo con el programa, y se emitirá un vídeo de homenaje a Víctor, elaborado por Canal Bajo Aragón, además de otras sorpresas.

Para la organización de esta fiesta, el Consejo Comarcal del Matarraña/Matarranya ha contado con la colaboración del Ayuntamiento de Arens de Lledó y con la inestimable ayuda de los familiares de Víctor, que han contribuido enormemente con su beneplácito y su apoyo a que esta fiesta pueda hacerse realidad.





 

Redacción: poblacionpress                                 Fecha: 10 de octubre de 2005

 Contactar


L'inici de la campanya contra la llei de llengües per ABC

franja | 10 Octubre, 2005 14:06

Un informe del Consejo de Europa liga parte del territorio aragonés a Cataluña
El documento ha sido utilizado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa para recomendar que se impulse la enseñanza del catalán en estos municipios


ROBERTO PÉREZ

ZARAGOZA. Un informe del Consejo de Europa, relativo a las lenguas minoritarias existentes en distintos países europeos, ha incluido parte de Aragón como territorio vinculado con Cataluña, propone que en la Comunidad aragonesa se regule la enseñanza del catalán y habla de «dinastía catalana» y de «unión catalano-aragonesa», en lugar del Condado de Barcelona y del Reino de Aragón. El documento fue aprobado por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el pasado 21 de septiembre, a partir del «Informe del Comité de Expertos sobre la Carta de las Lenguas Regionales o Minoritarias en España», que había sido emitido el 8 de abril. El Comité de Ministros cuenta con la presencia del Gobierno español, que de esta forma ha hecho suyo también el contenido del citado informe.

En él se incluyen curiosas interpretaciones históricas, cuando no abiertos errores. Por ejemplo, elude hablar de Reino de Aragón como corona que englobó lo que hoy son las comunidades Valenciana, de Aragón y de Cataluña. En uno de sus párrafos, el comité de expertos afirma que «en los siglos XIII y XIV, los condes catalanes lanzaron una política de expansión en el Mediterráneo» y que «tras el fin de la dominación árabe en el siglo XIII, las Islas Baleares se integraron en la unión aragonesa-catalana».

En otra parte de este informe, considerado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa, se incide en la existencia de una «dinastía catalana de Aragón». Y dice textualmente, «tras la extinción de la dinastía catalana de Aragón en 1410 y la elección del rey de Castilla, Fernando I el Justo, Cataluña, al igual que el Reino de Aragón ampliado, se unieron a Castilla a finales del siglo XV».

La cuestión territorial

El informe también vincula indirectamente parte de Aragón como territorio natural de Cataluña. Es un asunto polémico desde hace tiempo y que enlaza con las aspiraciones del nacionalismo catalán para ampliar su influencia a esta parte de la Comunidad aragonesa, las comarcas del Aragón oriental. Se trata de los municipios pertenecientes a comarcas que limitan con Cataluña y en las que está extendida el uso de unas variedades dialécticas que unos consideran propias y que otros prefieren identificar, lisa y llanamente, con el catalán. En el informe del Consejo de Europa se denomina a estas comarcas «Franja de Poniente». El poniente geográfico lo es para Cataluña en exclusiva, no para Aragón, que es su oriente. La definición coincide con la que se ha extendido desde hace tiempo entre el nacionalismo catalán, con el fin de identificar esta parte de Aragón como un área de expansión natural de Cataluña.

Enseñar el catalán en Aragón

El comité de expertos del Consejo de Europa indica que es necesario «elaborar una estrategia encaminada a proteger esta lengua (el catalán), que debería incluir medidas específicas para la enseñanza del catalán en Aragón en el marco del programa escolar normal». Y subraya: «el comité de expertos alienta a las autoridades competentes a tomar las medidas necesarias para incluir la enseñanza del aragonés y el catalán en el programa escolar normal en los ámbitos en que estas lenguas se emplean tradicionalmente».

A partir de este pronunciamiento, el Consejo de Europa emitió sus recomendaciones a las autoridades españolas a finales de septiembre. En ellas se pide que «refuercen la protección del aragonés, fabla, y del catalán en Aragón, incluido el establecimiento de un marco jurídico apropiado».

Cinco comarcas, 75.000 habitantes

Quienes se oponen a que se identifique como catalán lo que se habla en estas comarcas lo hacen en un doble sentido. Por una parte, porque consideran que es una incorrección lingüística, ya que defienden que se trata de una variedad idiomática propia, labrada a lo largo de la historia de esta parte de Aragón. Y, de otra, porque entienden que tras esa intención hay otra de mayor calado, las aspiraciones del nacionalismo catalán por considerar parte de su idea de «Países Catalanes» esta parte de la Comunidad aragonesa. Las cinco comarcas del Aragón Oriental que limitan con Cataluña son La Ribagorza, La Litera, el Bajo Cinca, Bajo Aragón-Caspe y Matarraña. Entre todas ellas suman alrededor de 75.000 habitantes, el 6 por ciento de la población de toda la Comunidad autónoma. En superficie, entre estas cinco comarcas abarcan 6.543 kilómetros cuadrados, el 14 por ciento de la región.

El informe que ha dado a conocer el Consejo de Europa coincide en el tiempo con el último anuncio realizado por el presidente aragonés, el socialista Marcelino Iglesias, para impulsar la Ley de Lenguas en la Comunidad autónoma. Una posibilidad que se ha manejado en firme es que el catalán se declare cooficial en Aragón.

ABC

Nota de Premsa del Consorci del Museu de Lleida, Diocesà i Comarcal

franja | 07 Octubre, 2005 13:16

El Sr. Bisbe de Lleida, ha comunitat a la reunió del Plenari del Consorci que ha tingut lloc en el dia d’avui amb l’assistència de tots els seus membres, i presidida per la Hble. Sra. Caterina Mieras, Consellera de Cultura, el Decret que la Congregació de Bisbes li va remetre el proppassat dia 20 de setembre d’enguany. 

El Plenari, havent analitzat el contingut del Decret, els informes realitzats pels juristes de cadascuna de les institucions que el conformen i els emesos per especialistes externs, informa del següent: 

  1. El Sr. Bisbe de Lleida sol·licitarà del Departament de Cultura de la Generalitat la preceptiva autorització que estableix l’art. 45.1 de la Llei del Patrimoni Cultural Català per tal de donar compliment al que disposa el Decret. 

  2. El Plenari del Consorci demana al Departament de Cultura de la Generalitat que porti a terme les actuacions necessàries, mitjançant els procediments legalment previstos. 

  3. No obstant això, el Sr. Bisbe ha anunciat al Consorci que els seus assessors legals estan analitzant la possibilitat de continuar la via jurisdiccional Canònica. 

Lleida, 6 d’octubre de 2005. 


Barbastre prendrà mesures si Lleida no compleix el termini de 30 dies

franja | 07 Octubre, 2005 11:52


 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb