La Franja

Visiteu la web de la Franja: http://www.franja.tk

Iglesias presentará en otoño el proyecto de Ley de Lenguas

franja | 12 Agost, 2008 21:59

LEY DE LENGUAS

"A diferencia de otras lenguas que son obligatorias para los ciudadanos la nuestra generará derechos y libertades, no generará obligaciones por lo que ningún aragonés se verá obligado a utilizar una lengua que no quiera", subrayó.
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 6 votos
Imprimir Enviar a un amigo 10 Comentarios
EUROPA PRESS. Zaragoza
El presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, anunció que en otoño presentará el proyecto de Ley de Lenguas de Aragón, sobre el que adelantó que "generará derechos y libertades, pero no obligaciones".

En declaraciones a los medios de comunicación, Iglesias recordó que dentro de los cien compromisos de la coalición de Gobierno PSOE-PAR para esta legislatura figura la futura Ley de Lenguas y señaló que "como compromiso de la coalición lo cumpliremos" al tiempo que apuntó que es un "exigencia del Estatuto de Autonomía de Aragón que queremos cumplir".

Iglesias detalló que el texto que presente el Gobierno de Aragón "no generará ninguna obligación para nadie" y dijo que las lenguas aragonesas las podrán utilizar los hablantes que quieran. "A diferencia de otras lenguas que son obligatorias para los ciudadanos la nuestra generará derechos y libertades, no generará obligaciones por lo que ningún aragonés se verá obligado a utilizar una lengua que no quiera".

En este sentido, Iglesias dijo que "mantendremos una posición de respeto escrupuloso a lo que quieran los hablantes" para indicar que "en esta línea avanzamos" al argumentar que "es muy importante que Aragón mantenga su patrimonio cultural, que no sólo son los castillos" y subrayó que además "nuestro Estatuto de Autonomía siempre lo ha considerado un elemento cultural".

PRIMERAS JORNADAS DE LAS LLENGUAS ROMANICAS DE LOS PIRINEUS

franja | 12 Agost, 2008 18:14

26 i 27 de setiembre, 2008 -Graus-


Normal 0 21 false false false CA X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4

CELEBRACION DEL DIA EUROPEU

DE LAS LLENGUAS

26 DE SETIEMBRE

 

PRIMERAS JORNADAS DE LAS LLENGUAS ROMANICAS DE LOS PIRINEUS

 

Dia 26 de setiembre

20:30. El benasqués, per José Antonio Saura Rami (Universidad de Zaragoza/SLA)

21:30. L'aragonés, per Xavier Tomás Arias (SLA/Romania Minor)

 

De 18 a 22 horas.

Exposicion de publicacions en romances pirinencos.

 

De 17:00 a 20:25

Curso: introduccion a la Romania Minor: las llenguas romanicas minorizadas d'Europa, per Xavier Frias Conde (UNED/Romania Minor).

 

Dia 27 de setiembre

11:00. Er occitan-gascon, per Jordi Suïls Sobirà (Universitat de Lleida).

12:00. El català de Ribagorça i el Pallars, per Francesc González i Planas (Romania Minor/ODELLEUM -Observatori de les Llengües d'Europa i de la Mediterrània-)

 

Tot el dia:

Exposicion de publicacions en romances pirinencos.

 

De 09:00 a 11:00 i de 17:00 a 20:00.

Curso: introduccion a la Romania Minor: las llenguas romanicas minorizadas d'Europa, per Xavier Frias Conde (UNED/Romania Minor).

Se hi tratará de la suya descripcion, história, espácio i sociolingüistica.

 

De 21:00 a 22:30

Recital de poesia en llenguas romances pirinencas.

 

Organiza: Sociedat de Lingüistica Aragonesa.

Colabora: Romania Minor

Subvenciona: DGA (Cultura)

 

Las actividaz se feran al Espacio Pirineos de Graus.

 

http://www.sociedat.es.tl/

Dia del benasquès a Guayén

franja | 12 Agost, 2008 11:39

Me nimbian iste correyo dende Benás:

Ola a tots, tos informo del programa del Día del patués d'enguán, que coma tots els ans organisa l'asosiasión Guayén:
Tots els actos se fan el 15 d'agosto al santuario.
19:00: Misa en patués
19:30: Presentasión del llibre "Los nombres y la tierra", de José A. Saura.
20:00: Presentasión del llibre "Quinquillaires y trotamons" de l'asosiasión Donisas (de donas de Bilanoba, Sos y Sesué).
20:30: Entrega del premio Guayén
21:30: Musica a cargo de la Banda-Ronda de la Ball

Toz os autos se fan en o Santuario de Guayén, dentre Saunc y Grist

De Purnas en aragonés: Dia del patués en Guayén

 

El Gobierno aragonés sólo quiere al castellano como lengua oficial en Aragón

franja | 12 Agost, 2008 11:08

El Gobierno aragonés únicamente contempla al castellano como lengua oficial en Aragón, relegando al aragonés y al catalán a la categoría de «lenguas propias e históricas», según establece el anteproyecto de Ley de Lenguas que ha elaborado.

p021_f01_177X108.jpg

Martxelo DÍAZ

El anteproyecto elaborado por el Gobierno aragonés -presidido por Marcelino Iglesias (PSOE) y del que también forma parte el PAR, una formación regionalista de derechas- establece que Aragón es una «comunidad trilingüe, en la que junto al castellano, lengua mayoritaria y oficial en todo su territorio, conviven otras dos lenguas en determinadas zonas, el aragonés y el catalán, con sus distintas modalidades», según informó «Heraldo de Aragón».

El aragonés y el catalán quedan definidos como «lenguas propias de Aragón», pero en ningún momento son calificadas de oficiales, algo que sí se hacía en el anteproyecto redactado en 2001, que hablaba de cooficialidad. Del castellano se dice que es «lengua oficial en todo el territorio de la comunidad» y del aragonés y del catalán se establece que «serán objeto de especial estudio y protección», aunque no da detalles. En principio, estas dos lenguas minorizadas tendrían una regulación para su uso social y el empleo en la educación para fomentar su recuperación, aunque el anteproyecto no va más allá de las buenas intenciones.

El Gobierno aragonés ha establecido sendas zonas de utilización del aragonés y del catalán y una tercera de utilización del castellano, formada por los municipios en los que no se habla ninguna de estas dos lenguas. Asimismo, existe una cuarta zona, llamada de «recepción», formada por los municipios que acogen a ciudadanos que hablan aragonés o catalán.

La delimitación de estas zonas corresponderá al propio Gobierno de Aragón, en base «a criterios sociolingüísticos e históricos». Los ayuntamientos podrán solicitar estar incluidos en una u otra zona, pero la decisión final corresponde al Ejecutivo de Iglesias.

La portavoz de CHA (nacionalista de centroizquierda) en las Cortes de Aragón, Nieves Ibeas, considera que el anteproyecto vulnera incluso el Estatuto de Autonomía, que establece que esta zonificación debe ser diseñada por la Ley de Lenguas aprobada por el Parlamento y no por el Gobierno.

Ibeas criticó duramente a Iglesias, que es catalonoparlante, por «renunciar a defender la dignidad de los aragoneses que hablan la misma lengua y ceder ante las exigencias de los sectores más reaccionarios del PAR», al tiempo que denuncia que este anteproyecto «discrimina a los aragoneses que hablan lenguas distintas al castellano» y recuerda que las Cortes de Aragón aprobaron en 1997 un dictamen que establecía que la cooficialidad del catalán y del aragonés en los municipios y comarcas donde son lengua propia.

Junto a ello, Ibeas mostró su malestar porque todo el proceso de elaboración del anteproyecto se ha realizada a espaldas de los grupos de las Cortes.

Formaciones independentistas como Chobenalla Aragonesista o Puyalón de Cuchas también ha reclamado la oficialidad del aragonés y del catalán para que estas lenguas puedan ser vehículo de comunicación con la Administración. Además, reclaman el derecho de cualquier aragonés a utilizar estas dos lenguas fuera del territorio en el que son propias y que los dos idiomas se empleen en el sistema educativo y en los medios.

Rubén Ramos, miembro de Puyalón de Cuchas y del Movimiento en Defensa de la Lengua, destaca el contrasentido que supone que exista un Consejo Superior de Lenguas, que, según el anteproyecto, será quien decida la normativización de ambas lenguas, cuando los dos idiomas cuentan con instituciones que realizan esta función. El Institut d'Estudis Catalans, por una parte, y la Academia de l'Aragonés, surgida en 2006 como consecuencia del II Congreso de l'Aragonés, organizado desde el movimiento asociativo.

Por ello, Puyalón de Cuchas reclama que se promuevan iniciativas de recuperación de ambas lenguas, especialmente en el caso del aragonés, «única lengua privativa de nuestro país, además de ser la lengua más amenazada en estos momentos en Europa Occidental», destaca Ramos.

Según la web charrando.com, en la actualidad el aragonés es hablado, de modo tradicional, en las comarcas altoaragoneses de Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe, mitad occidental de Ribagorza y gran parte de la Hoya de Huesca (Plana de Uesca) y Somontano de Barbastro y existen restos morfosintácticos en zonas castellanizadas recientemente como partes de Cinco Villas, Monegros y Cinca Medio. Junto a ello, existe una significativa comunidad de neohablantes en todo Aragón y en los principales núcleos urbanos residen un buen número de hablantes emigrados. A los hablantes de aragonés que viven en Zaragoza, por ejemplo, no se les reconocerían sus derechos, según el anteproyecto del Gobierno aragonés.

La lengua aragonesa tiene cuatro grupos dialectales: el occidental, hablado en la Jacetania y cuyos dialectos principales son el cheso y el ansotano; el central, que comprende los valles de Tena, Ara, Bió y Cinca y engloba a dialectos como el tensino, pergotés y belsetán; el oriental, hablado en los valles de Chistau, A Fueba y Ribagorza Occidental, con los dialectos chistabino, fobano, benasqués, grausino, foncense y estadillano; y el meridional, que abarca zonas del Prepirineo, la Hoya de Huesca y Somontano de Barbastro.

El catalán, por su parte, se habla en la llamada Franja, situada en la zona fronteriza con Catalunya y el País Valencià, que abarca las comarcas de Ribagorza (parte oriental), La Llitera, Baix Cinca, Casp y Matarranya.

A finales de junio, se presentó en Zaragoza la plataforma No Hablamos Catalán, que tiene el apoyo de las juventudes del PAR y que defiende, sin ninguna base científica, que el catalán que se habla en Aragón no es catalán, sino un dialecto más del aragonés.

Esta plataforma convocó el 4 de julio una manifestación en contra de la elaboración de una Ley de Lenguas que permitiese la oficialidad del aragonés y del catalán. Esta plataforma en realidad es una refundación de Facao (Federación de Asociaciones Culturales de Aragón Oriental), que según reconoce en su propia página web, actúa coordinadamante con asociaciones de los Països Catalans «que defienden las lenguas aragonesa, balear, valenciana y el bilingüismo catalán-castellano en Cataluña».

http://www.gara.net/paperezkoa/20080812/91049/es/El/Gobierno/aragones/solo/quiere/al/castellano/como/lengua/oficial/en/Aragon/

Futura Ley de Lenguas… ¿Aún están así de verdes? - Nieves Ibeas (CHA)

franja | 12 Agost, 2008 01:42

Me parece inadmisible la actitud del Gobierno PSOE-PAR en relación con la futura Ley de Lenguas. La lleva prometiendo por activa y por pasiva el presidente Iglesias desde hace años, la prometió su anterior consejera Eva Almunia, la anuncia la actual consejera Broto& Y ahora nos acabamos de enterar por un medio de comunicación que anda dando vueltas por ahí un borrador de anteproyecto, o lo que sea, con un contenido que coloca en muy mal lugar a los socios de un gobierno que no ha sabido hacer lo que tenía que hacer en cuanto llegó al Pignatelli, allá por 1999.

Los grupos parlamentarios de las Cortes de Aragón no hemos recibido hasta el momento ningún documento relativo a esta Ley, por lo menos Chunta Aragonesista, pese a haber estado siguiendo este tema primero fuera de las instituciones y después ya en las instituciones desde que obtuvimos la confianza ciudadana suficiente como para representarla en las Cortes de Aragón. Tampoco se nos ha informado sobre la marcha del procedimiento ni sobre el contenido del anteproyecto. Ahora, eso sí, como se había avanzado desde el Gobierno que era casi inminente la llegada de un proyecto de Ley de Lenguas a las Cortes, lo más lógico era pensar que todo estaría casi ultimado& Pues no, como casi siempre que se atascan con un tema o entienden que pueden tener algún tipo de problemas. Todo llega al revés: el Gobierno prefiere que nos enteremos por la prensa (actitud insultante e irrespetuosa con las Cortes de Aragón), y lo de lo que nos enteramos era preferible no haberlo conocido.

Nos escamotean la información y ni siquiera lo que nos aporta un medio de comunicación sirve para informar, como no sea para dar cuenta del cacao tremendo que tienen los dos socios, PSOE y PAR. El documento estaría sujeto, al parecer, a modificaciones importantes antes de ser dado a conocer de forma oficial. Entonces, ¿qué ha hecho el equipo de Marcelino Iglesias durante todos estos años? No es un tema nuevo, ni le cae nuevo al presidente& ¿A qué tiene miedo Iglesias?

En principio, lo que nos cuentan sobre ese supuesto borrador de anteproyecto (o lo que sea), defrauda buena parte de las expectativas depositadas en el texto que debía elaborarse. De ser cierto lo que se señala, el gobierno no va a tener reparos en discriminar a los aragoneses y aragonesas que hablan lenguas distintas del castellano, porque no tiene intención de que sean cooficiales. Si es así, ¿para qué están esperando tanto& o están esperando que al final no quede ya ningún hablante de aragonés, por ejemplo, para abordar esta cuestión? Están dando un grave paso atrás en relación con el anteproyecto redactado en 2001, que sí preveía la cooficialidad del aragonés y del catalán en los respectivos territorios donde son predominantes.

Pero aún hay más. Siempre a tenor de la información difundida, el anteproyecto ni siquiera respetaría lo acordado por las Cortes de Aragón en el Dictamen de la Comisión Especial sobre la Política Lingüística en Aragón aprobado en 1997, según el cual la Ley de Lenguas debe establecer la cooficialidad del catalán y el aragonés en los municipios y comarcas donde son lengua propia. Al final alguien va a acabar formulando en alto la pregunta del millón: ¿saben los socios, encabezados por Marcelino Iglesias, qué son las Cortes de Aragón y cuáles son sus funciones y su significado? Espero que no lo hayan olvidado, pero a las pruebas me remito.

Sinceramente, después de haber leído y releído la noticia, no comprendo la actitud del presidente Iglesias, catalanoparlante: si las cosas acaban siendo como nos las cuentan, renunciaría a defender la dignidad de quienes hablan la misma lengua y cedería ante las exigencias de los sectores más reaccionarios del PAR. Y lo malo es que como todavía sigan tan divididos los socios como se deriva de la noticia (ni siquiera se acaban de poner de acuerdo sobre qué lenguas, cómo denominarlas, reconocerlas y abordarlas, etc.), no sé qué se puede esperar en serio de sus apaños. Así que cuando llegan a la parte educativa ya es para echarse a temblar: ¿cómo se puede pretender enseñar una lengua o enseñar en una lengua sin aclarar si habrá o no acreditaciones, sin explicitar cómo se puede acreditar algo que no se quiere reconocer como oficial, por ejemplo? ¿Cómo se puede garantizar que el aragonés o el catalán sea estudiado -o que se estudie en esas lenguas- durante todo el periodo educativo y luego decir que habrá centros bilingües, sin explicar si se garantiza o no el derecho a utilizarlas a todos sus hablantes? ¿Cuántos centros bilingües habrá?&

No acabaríamos con este "globo sonda" que ha utilizado el Gobierno, pero está claro que el documento no podría llegar jamás a las Cortes de Aragón en ese estado de imprecisión, incoherencia y confusión con las que se vulnera, incluso, el Estatuto de Autonomía de Aragón. Con arreglo a su artículo 7.2, las zonas de uso predominante de las lenguas propias de Aragón no pueden llegar depués de que se haya aprobado la Ley de Lenguas, cuando y como lo decida el Gobierno de Aragón, sino que ello debe ser determinado en la propia Ley de Lenguas, aprobada por las Cortes de Aragón, Ley que tendrá que establecer las zonas de uso predominante, regular el régimen jurídico, los derechos de los y las hablantes de esos territorios, promover la protección, recuperación, enseñanza, promoción y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón, y favorecer, en las zonas de utilización predominante, el uso de las lenguas propias en las relaciones de los ciudadanos con las Administraciones Públicas aragonesas.

Ya me cuesta entender que no se atrevieran a nombrar las lenguas propias de Aragón en el Estatuto reformado, como pretendíamos Chunta Aragonesista, pero& ¿ni siquiera entiende la coalición PSOE-PAR el mandato de ese artículo 7? Mal andamos, y espero que tanto festejo de la Expo no les quite demasiado tiempo a quienes ostentan la responsabilidad política de remitir a las Cortes de Aragón un Proyecto de Ley coherente y repetuoso con nuestro Estatuto de Autonomía.

http://nievesibeas.wordpress.com/2008/07/24/futura-ley-de-lenguas-%C2%BFaun-estan-asi-de-verdes/

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb