franja | 25 Juliol, 2008 16:11
Manifiesto Plataforma No Hablamos Castellano:
Se va a votar una ley de lenguas que perpetua la consideración del castellano como lengua propia. La lengua mayoritaria en aragón es el aragones sureño (no confundir con el castellano). En nuestra tierra se hablan y transmiten modalidades propias aragonesas lo suficientemente fundamentadas para fortalecerlas y cuidarlas. Primero fue los Decretos de Nueva Planta; luego la invención de España como nación; después la España franquista; posteriormente la no devolución de los papeles de la guerra (papeles aragoneses en salamanca) y ahora hay aragoneses que quieren imponer a nuestros hijos el castellano. Nos negamos completamente.
Plataforma NHC (No Hablamos Castellano)
Adhierete a la campaña
PLATAFORMA NHC (NO HABLAMOS CASTELLANO)
franja | 25 Juliol, 2008 16:04
franja | 25 Juliol, 2008 13:47
Difundo este Manifiesto que ha llegado a mi correo&
Desde hace muchos años hay crecientes razones para preocuparse en nuestro país por la situación institucional de la lengua aragonesa, la única lengua, junto con el catalán, históricas desde la creación de Aragón. Desde luego, no se trata de una desazón meramente cultural -nuestro idioma no goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero, no ha sido impuesta en campañas colonialistas como la inglesa, francesa, española o china- sino de una inquietud estrictamente política en pro de su decadencia: se refiere a su papel como lengua principal de comunicación democrática en decenas de pueblos y miles de habitantes, así como de los derechos educativos y cívicos de quienes la tienen como lengua materna o la eligen con todo derecho como vehículo preferente de expresión, comprensión y comunicación.
Y recomiendo un interesante Ejercicio de re-lectura de Labrándonos en la sombra.
Por consiguiente los abajo firmantes solicitamos del Parlamento español una normativa legal del rango adecuado (que en su caso no necesita de una modificación constitucional, ya que ya está contemplada, y la del estatuto de autonomía de Aragón) para fijar inequívocamente los siguientes puntos:
1. El léxico de la lengua aragonesa y catalana (en su zona) es COMÚN (PERO NO OFICIAL) en todo el territorio aragonés, siendo común la ridiculazación y vulgarización a pesar de gozar de una lata comprensión entre todos los ciudadanos aragoneses que desconocen su origen culto distinto a la lengua castellana.
2. Hasta la fecha ningún ciudadano que lo deseen TIENEN DERECHO A SER EDUCADOS en lengua aragonesa o catalana, sea cual fuere su lengua materna. Sólo la lengua oficial española figura en los planes de estudio de la comunidad aragonesa en un único grado de oferta, siempre como lengua vehicular exclusiva. Como norma general, no queda garantizado a todos los alumnos el conocimiento final de su lengua autóctona.
3. En los municipios bilingües, cualquier ciudadano español no dispone del derecho a ser ATENDIDO INSTITUCIONALMENTE EN SU LENGUA AUTÓCTONA. Lo cual implica que en los centros oficiales nunca habrá personal capacitado para ello, ni que ningún funcionario deba tener tal capacitación. En locales y negocios públicos no oficiales, la relación con la clientela en una o ambas lenguas será discrecional, pero siempre habrá de pasar por el inconveniente de expresarse en una lengua ridiculizada y alegal pero vehicular en su territorio.
4. LA ROTULACIÓN DE LOS EDIFICIOS OFICIALES Y DE LAS VÍAS PÚBLICAS, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc& en Aragón (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en lengua castellana como actualmente sucede en la práctica totalidad de Aragón.
5. LOS REPRESENTANTES POLÍTICOS, podrán utilizar habitualmente en sus funciones institucionales aragonesas la lengua aragonesa o catalana (es aberrante el beto a oir hablar en catalán al presidente de Aragón en los medios de comunicación) lo mismo dentro de España que en el extranjero, salvo en determinadas ocasiones características. En el parlamento aragonés podrán emplear indistintamente, cosa hasta la fecha inédita, cualquiera de las dos lenguas minoritarias en Aragón y en el caso del catalán será de uso común con los vecinos valencianos, catalanes o baleares (tal y como lo ha sido durante siglos); constituyendo una discriminación el uso forzado del castellano para su comunicación.
franja | 25 Juliol, 2008 13:37
Normal 0 21 false false false CA X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4
El PP i el PAR s'han reunit amb la FACAO i han donat suport a les posicions radicals en contra del català. Antonio Torres, president del PP d'Osca, ha valorat molt positivament l'entramat d'entitats que s'oposen a la realitat lingüística i científica. Aquestes declaren que a la Franja no es parla català, molt a pesar de les afirmacions de la comunitat cientifica, la Universitat de Saragossa o la RAE. La reunió va tenir lloc entre el representant de la FACAO i el PAR, Éctor Castro, dos representants del Rolde Choben del PAR, Pablo Pintado i Lorenzo Pastor, i Antonio Torres, reprsentant del PP. La reunió ha comptat amb numeroses frases històriques, entre les que destaquem aquesta: "la inclusión en la Ley de Lenguas del catalán como propio de Aragón ocasionaría un error histórico y un agravio institucional con los propios aragoneses en favor de los catalanes.
La FACAO ha protagonitzat diversos actes radicals, com manifestacions juntament amb Democracia Nacional, suport a amenaces o enganxades d'estelades catalanistes a Fraga per atribuir-les a activistes. Més informació a http://locacaodelafacao.wordpress.com

Informació de locacaodelafacao.wordpress.com
franja | 25 Juliol, 2008 13:21
| ¿Esta a favor de la cooficialidad del catalan? | ||||||||
|
||||||||
| Ver encuestas anteriores: |
franja | 25 Juliol, 2008 11:38
Normal 0 21 false false false CA X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4
Canal 3/24
http://www.metacafe.com/watch/1541100//
Lleida Televisió
http://www.metacafe.com/watch/1541006//
Aragón SAT
Enviat per http://webs.racocatala.cat/cat1714/
franja | 25 Juliol, 2008 11:14
DE: http://www.lamanyana.cat/
El Pont de Suert - Núria Castells 2008-07-25
El secretario del jurado del concurso XVI Premi Periodístic Roger de Llúria (que otorga la Conselleria d'Interior i Relacions Institucionals junto con el Ministerio de Defensa) y responsable de Relacions amb les Forces Armades de la Conselleria d'Interior i Relacions Institucionals, Guillem Sáez, confirmó ayer a este periódico que se han abierto diligencias penales contra el brigada del Ejército William Gimeno Moreno por plagio, delito informático y reincidencia.
Sáez explicó que el brigada ha reconocido haber plagiado una tesis de Òscar Jané, miembro del Centre d'Estudis Ribagorçans (Cerib) y profesor de Historia de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), para presentarla al citado concurso periodístico y en el que ganó el segundo premio en lengua catalana dotado con 500 euros. El brigada ha aceptado renunciar al premio y ha devuelto el dinero. El jurado ha declarado desierto el segundo premio de la XVI edición y se han abierto diligencias penales por parte del Tribunal Militar al tratarse de un delito cometido por un soldado. Las penas que contempla este tipo de delitos informáticos no suponen cárcel pero sí multa e inhabilitación. Por su parte, el jurado además de las medidas respecto a la edición pasada ha decidido aumentar los controles para detectar posibles plagios en ediciones futuras. Para ello el concurso se dotará de asesores externos y especialistas que escanearán los textos y evitarán fraudes. Cabe recordar que Òscar Jané denunció a finales del año pasado que un concursante había copiado su tesis doctoral colgada en internet y había ganado un premio. Jané presentó una queja formal y envió un mail a la Generalitat denunciando los hechos, y a partir de esta gestión se abrió una investigación. Jané defendió su tesis doctoral en 2003-2004 y la colgó en una web universitaria con el título França i Catalunya al segle XVII. Identitats, contraidentitats i ideologies a l'època moderna (1640-1700). El plagio fue un "copiar y pegar" de la tesis de Jané con apenas cambios y firmado por el brigada Gimeno Moreno. Jané descubrió además que este avispado concursante había ganado ediciones anteriores del certamen plagiando los trabajos colgados en la red de otros autores (Esteve Canales y Federico Camp Llopis
Vist per Carles Barrull
franja | 25 Juliol, 2008 11:09
Estos días de leyes de lenguas, de cazurradas varias por los foros, de políticos que se salen de madre y de otros que razonan como si fueran personas. Estos días que se agitan banderas para hablar de cosas que no la tienen, que se agitan miedos sin sentido y que se vulneran derechos de palabra obra y omisión. Estos días, como tantos días. Estos días. Istos diyas. Aquests dies.
Las lenguas son útiles, siempre. Sirven para comunicarse. Todas, sin excepción. Y todas las lenguas que sirven para comunicarse sirven en su propio contexto. Es lugar común siempre que se habla de las lenguas aragonesas decir que "no sirven para nada", decir que "es más útil" saber chino, inglés, o, incluso español. Hoy me lo han dicho. Y me ha sorprendido, porque quien lo ha dicho no sabe hablar más que español. Un idioma muy útil, en, digamos, Estrasburgo, Toulouse o Londres. Por no hablar de Oslo, Tombouctú o Sidney. En todo caso es igual. El caso es que una persona monolingue (muy monolingüe) en español, es capaz de discernir qué lengua es más útil que otra.
Pero no se trata de medir la utilidad, sino de facilitar la utilidad. La ley de lenguas de Aragón, no la proyectada, sino la ley que debería ser, debería facilitar la utilidad. Que los padres, abuelos, hijos, nietos, madres, sobrinas y primas que se entienden utilmente en catalán o aragonés, lo hagan, lo puedan hacer y además, lo puedan transmitir. De eso se trata. Personalmente me es igual cuándo o dónde se dejó de hablar aragonés o catalán, porque lo que de verdad importa es legislar para los que hoy hablan y viven en catalán y aragonés. Además, cualquier ley tiene que ser universal, y, por tanto, debe asegurar que cualquier aragonés que quiera, pueda aprender, vivir, hablar y comunicarse en aragonés y catalán. Sin duda. (continua a... De utilidades, lenguas e historias)
franja | 25 Juliol, 2008 10:37
franja | 25 Juliol, 2008 10:18
Alcalde pide resultados a Iglesias
Antes, el líder del PP en Aragón, Gustavo Alcalde, había instado a Iglesias a que aprovechase el encuentro que iba a mantener el domingo con Montilla -que finalmente se ha suspendido, al parecer por problemas de agenda del Ministerio- para conseguir un compromiso de devolución de los bienes de las parroquias oscenses.franja | 25 Juliol, 2008 08:58
José Miguel Gràcia*
Siempre he defendido que la mejor solución del conflicto de las 113 obras de arte provenientes de las parroquias de la Franja y ahora en el Museu Diocesà de Lleida, habría de venir después de un largo período de negociación. Creía y creo que era y es el único camino para que ambas partes puedan sentirse relativamente confortables con la solución. Por animar a la negociación no he logrado que se me publique una sola línea del tema en los periódicos de la capital de Aragón, sí lo he podido hacer en éste periódico y en el otro del Bajo Aragón, lo cual me hace pensar que en esta provincia gozamos de mayor libertad de expresión.
He dicho más de una vez que el haber sobrevalorado innecesariamente el conflicto hasta su consideración como problema entre el Gobierno de Aragón y la Generalitat de Catalunya, y más aún, entre Aragón y Cataluña, ha hecho de la disputa, entre dos obispados, una causa popular, por lo tanto, de casi imposible solución. Como toda reclamación de raíces centenarias, las razones de las partes son múltiples: las hay profundas y sutiles, dentro de un abanico histórico y jurídico, sin despreciar las políticas, y en este caso las político-eclesiásticas. Su evaluación no suele dar un resultado claro y menos aún de entendimiento popular. Por eso, siempre será mejor un acuerdo negociado, que tratarán de presentar como favorable a sus intereses cada una de las partes, que una sentencia de algún tribunal. Cualquier solución en que la que se hayan despreciado o minusvalorado las razones de una de las partes, tendrá mal final.
El acuerdo reciente de devolución entre los dos obispados llega tarde y sin participación de todos los protagonistas reales. El nuevo obispo de Lérida llega contento a su diócesis porque cree, así lo dice, que el conflicto ha entrado en vías de solución. Se olvida de que la gestión y, digamos, propiedad del Museu de Lleida es compartida por otras entidades. Vayamos a los hechos más recientes. Según se desprende de las declaraciones de los responsables directos del Museo, de las 113 obras, hay unas 30 que documentalmente se demuestra que fueron entregadas por las parroquias de la Franja en calidad de depósito de guarda y protección. Está bien claro, por lo tanto, quienes son sus propietarios: las parroquias, antes de la diócesis de Lérida y ahora de Barbastro-Monzón. En cuanto a las 83 restantes, siempre se han manifestado, tanto el Obispado de Lérida como el Museo que existe un grueso de documentación compuesto por cartas de pago de algunas obras, notas sobre compensaciones, donaciones más o menos documentadas i otros justificantes.
Dejando a parte todas las actuaciones anteriores, sentencias eclesiásticas, desacuerdos y acuerdos diocesanos, el hecho reciente a destacar y que puede dar un giro copernicano al conflicto, es la demanda que ha presentado la institución Amics del Museu de Lleida ante el juzgado número 4 de la ciudad. El juez José Luis Martínez se ha declarado competente en la materia. Hasta ahora, el conflicto se centraba en la devolución de las obras sin que las sentencias u órdenes de entrega al obispado de Barbastro justificasen la propiedad de las mismas, nudo gordiano del conflicto. Bien es cierto que aquellas sentencias eclesiásticas estaban destinadas a la resolución de un conflicto privado, convertido en público solamente con fines reivindicativos. La petición al Juez, José Luis Martínez, es ni más ni menos la siguiente: ¿quién o quiénes son los propietarios de las 83 obras de arte?
No entiendo muy bien por qué no ha sido más noticiable el hecho del desplazamiento del conflicto hacia la justicia ordinaria. Como era de esperar y ante la importancia del asunto, el obispado de Barbastro se ha personado en la causa. Las incógnitas son muchas respecto al tiempo en que se dicte sentencia, sobre cual será el tipo de propiedad que se establecerá, sobre cuántas obras serán declaradas en un tipo o en otro, cómo podrá ejercerse la propiedad, cuales serán los límites en el caso que los hubiere etc., etc. ¿Y en qué lugar quedarán las resoluciones de los tribunales eclesiásticos, incluidas las del Tribunal de la Rota? No sé si en la petición al Juez se reclama el derecho de usucapión, pero en fuentes cercanas al Museu de Lleida si se esgrime, y que consiste en la adquisición de un derecho mediante su ejercicio en las condiciones y durante el tiempo previsto por la ley.
A fuer de repetirme hasta el infinito, creo que todas las partes implicadas, bien harían en sentarse en una mesa de negociación y buscar una solución. Siempre es tiempo de acuerdos. Para estos asuntos tan complejos, la justicia ordinaria tiene soluciones también, no obstante suelen ser a largo plazo y a veces las soluciones así mismo suelen ser complejas, o lo que es peor, soluciones muy claras en las que una de las partes queda en muy mal lugar. Negocien por si acaso.
Escritor*
franja | 25 Juliol, 2008 08:47
La Plataforma considerem que ha estat un èxit, tenint en compte l'època estiuenca, amb una participació d'un miler de persones. Volem agrair a tota la ciutadania la seva implicació, el seu compromís amb el nostre patrimoni i el seu exercici de responsabilitat. També volem agrair al Vicari General la seva actitud, ja que li hem pogut lliurar personalment, a les dependències del Bisbat, una còpia del manifest .
franja | 25 Juliol, 2008 08:39
Casi 7.000 camiones al día
Noticias relacionadas Iglesias apoya la propuesta de liberalizar la AP-2 entre Alfajarín y Fraga
http://www.heraldo.es/index.php/mod.noticias/mem.detalle/idnoticia.19386/relcategoria.300
| « | Juliol 2008 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||