La Franja

Visiteu la web de la Franja: http://www.franja.tk

Dia de Mequinensa a l'Expo-2008

franja | 23 Juliol, 2008 16:39

200 veïns acompanyaran a les autoritats locals

Ja es coneix el programa d'actes que es realitzarà el pròxim dia 25 de Juliol al Pavelló de DPZ, de l'Expo Saragossa 2008, commemorant el Dia de Mequinensa a la mostra.

Actes Previs

09:30: Recollida d'autoritats municipals porta Sud EXPO

10:00-10:30: Recepció d'autoritats municipals

10:00-11:00: Visita del pavelló amb les autoritats municipals


Programa d'actes oberts al públic al Pavelló

Exposició permanent: oberta de 10 a 22h.

11:00 Panell en zig-zag de fotos Mequinensa
11:00 Simulador de pesca Mequinensa
13:00 Presentació empresa d'oli Mequinensa
17:00 Degustacion de vi dolç i postres. Mequinensa

Actuacions públiques exteriors

10:00 12:00 La Pobla d'Alfindén, Tambors i Bombos de la Pobla i Banda de Pina d'Ebre

Manifestació a Lleida per a la unitat del patrimoni del Museu

franja | 23 Juliol, 2008 16:35

DIMECRES, 23/07/2008 - 06:00h

La plataforma que la convoca és contrària a l'acord entre Lleida i Barbastre-Montsó

La Plataforma per la Unitat del Museu de Lleida ha convocat per aquest vespre una marxa lenta pels carrers de la capital del Segrià per a demanar la unitat del patrimoni del museu, ara que el bisbat de Lleida i el de Barbastre-Montsó han acordat el trasllat de vuitanta-vuit de les obres en litigi. El col·lectiu, format per setze entitats catalanes, compta que assisteixin a la manifestació entre cinc-centes persones i mil.

La plataforma va néixer a principis de juliol com a resposta a l'acord entre els dos bisbats pel qual vuitanta-vuit peces d'art de la Franja, que actualment són al Museu Diocesà de Lleida, es traslladarien al bisbat de Barbastre-Montsó.

En aquest context, les entitats Amics del Museu de Lleida, Amics de la Seu Vella de Lleida, Ateneu Popular de Ponent, Casal Jaume I de Fraga, Centre Excursionista de Lleida, Església Plural, Grup Cultural Garrigues, Patronat del Corpus de Lleida, Òmnium Cultural del Segrià, Orfeó Lleidatà, Res Non Verba, Tradicions i Costums, Unesco Lleida, Canta i Estima, Cercle de Belles Arts i Arts de Ponent van signar un manifest de denúncia per l'acord dels bisbats sobre l'art de la Franja.

Fa tot just una setmana, el jutjat número 4 de Lleida es va declarar competent per estudiar la propietat de les obres en litigi, una decisió que la plataforma veu amb molt bons ulls.

La història de la polèmica

Les obres en litigi eren d'esglésies de la Franja que fins el 1995 formaven part del bisbat de Lleida. Però aquell any l'episcopat espanyol va transferir vuitanta-quatre parròquies de la Ribagorça, la Llitera i el Baix Cinca al bisbat Barbastre-Montsó. El mateix tràmit van seguir vint-i-set parròquies més el 1998, de manera que es va fragmentar la diòcesi de Lleida per primera vegada en vuit-cents anys. Des de fa dotze anys Barbastre-Montsó reclama les obres d'art originàries de les parròquies transferides. Fins ara les sentències eclesiàstiques han donat la raó al bisbat de Barbastre, tot i que el de Lleida va comprar les peces.

http://www.vilaweb.cat/www/noticia?p_idcmp=2941808

El nuevo proyecto de ley de lenguas y los viejos argumentos - Purnas en o zierzo

franja | 23 Juliol, 2008 13:42

La Ley de Lenguas de Aragón lleva sobrevolando el Pignatelli desde el mismo momento de la creación de la Comunidad Autonóma (tres años tarde, por cierto, por la intervención de algunos como José Ángel Biel). En Aragón se hablan muchas lenguas. Cada día más, de hecho, pero podemos decir que propias de Aragón son el aragonés, el catalán, y desde el siglo XV el castellano. La regulación de estas tres lenguas ha sido uno de los caballos de batalla políticos y culturales de los últimos 20 años.

En 2001 se redactó después de una intensa comisión preparatoria un anteproyecto de ley de lenguas que quedó encerrado en un cajón, bajo siete llaves, como el sepulcro del CID. Aquel anteproyecto aprobado en comisión, con los votos particulares del PP y del PAR, que se quedaba corto en planteamiento y soluciones, al menos definía zonas, nombres y recursos. Ahora, y casualmente justo después de un Congreso "Regional" del PSOE en el que se escenificaba la sintonía entre PAR y PSOE, el Heraldo decide reventar de alguna manera el pacto de gobierno. A saber por quien filtrado, el contenido de la ley de lenguas que prepara el PSOE ha salido a la luz. Inmediatamente después el Heraldo ha corrido a buscar discrepancias. Las habituales. CHA considera que se queda corto, el PAR aragonés ni entra ni sale, pero se nota que son reacios, y el PP reacciona de la manera habitual, negando la mayor y echándose al monte. Respecto al análisis que hace el Heraldo de estas respuestas, no voy a añadir mucho más de lo que hace Xarxes.

Sólo por hacer hincapié en el ridículo de Gustavo Alcalde dos puntualizaciones. Gustavo Alcalde (médico, para más señas) dice que "el aragonés es un idioma artificial creado en los años 70, mientras que el catalán es ajeno a la comunidad y la DGA no puede cargarse de un plumazo la realidad de que tan aragonés es el maellano como el ansotano, el fragatino, el cheso, el literano o el patués". No sé que pensarán los 70.000 aragoneses que hablan catalán de que un político aragonés los eche de la comunidad donde viven, trabajan, pagan impuestos y se sienten parte. Ni sé que pensará la Real Academia Española de la Lengua cuando les digan que un médico cree que lo que dicen en su diccionario es mentira, y que además, su trabajo, consiste en crear un idioma artificial, castellano de miles de variedades locales. Porque exactamente es eso lo que hace. Elegir soluciones comunes de entre todas las variedades del mismo idioma, osea, crear artificialmente una norma común.

Además, dice Gustavo Alcalde sobre el catalán que el proyecto normativo "facilita armas y munición" a los nacionalistas que "desde hace años pretenden la anexión cultural de parte de Aragón y luego la anexión territorial dentro de los mal denominados països catalans". Como habla de armas y munición me proporciona un símil perfecto. Lo que dice Gustavo Alcalde es que hay que derribar la Aljafería, la Mezquita de Córdoba y la Alhambra de Granada porque "facilita armas y munición" a los islamistas de Al Qaeda que "desde hace años pretenden la anexión cultural de España dentro de Al Ándalus y luego la anexión territorial dentro de los mal denominados territorios del Islam". En fin, que, una vez más, Gustavo Alcalde no sabe por donde le da el aire.

El caso es que el filtrado del proyecto de ley de lenguas ha vuelto a generar polémica, que es de lo que se trataba, y ha vuelto a zarandear los derechos de los más de 80.000 aragoneses que no tienen el castellano como lengua materna y única.

El anteproyecto habla de "lenguas propias" para el aragonés y el catalán, pero no para el castellano, al que considera única lengua oficial. Evidentemente esto supone un problema por varias razones.

  1. La ley reconoce que la lengua mayoritaria de los aragoneses, el castellano, no es propia de Aragón.
  2. No reconocer la cooficialidad de las otras dos lenguas supone supeditarlas y por tanto, seguir minusvalorándolas, y con ellas, a sus hablantes, a los que no se conceden derechos en régimen de igualdad con los demás aragoneses.
  3. La cooficialidad no es una cuestión baladí. No se trata nada más de que los aragoneses puedan dirigirse en su lengua a las instituciones, se trata de dignidad, se trata de legislación, se trata de respeto a nivel estatal, se trata de coincidir con la Carta Europea de las Lenguas Minorizadas, se trata de respetar la Constitución Española y el propio estatuto de Aragón.

A pesar de que una parte del Gobierno de Aragón (el PAR) pretende que sean los municipios los que denominen su lengua, parece claro que el PSOE, al menos, no está dispuesto a pasar por ahí. Si los filólogos coinciden en señalar a qué sistema lingüístico pertenecen las hablas de Aragón (unas al aragonés, otras al catalán), es lógico pensar que eso se refleje en la ley. De hecho, nadie se rasga las vestiduras porque se denomine castellano a la lengua mayoritaria en Aragón, a pesar de las enormes diferencias entre un hablante de Teruel y uno de Jaca, de la misma lengua.

El anteproyecto de Ley de Lenguas establece además que en Aragón hay sendas "zonas de utilización histórica" del aragonés y del catalán en las que esos dos idiomas deberán gozar de protección "garantizándose su enseñanza y el derecho de los hablantes a su uso". Un error más de la ley ya que la zona histórica del aragonés llega hasta Murcia y comprendía la mayor parte del territorio aragonés. El anterior anteproyecto sí que hablaba de zona de utilización y la describía, e incluso incluía los ayuntamientos que comprendía. Hablar de "utilización histórica" es vago e impreciso. Es más, no supone la delimitación de ninguna zona, ya que, insisto, la zona de utilización histórica de ambas lenguas es mayor de la que abarca ahora.

No se conoce tampoco como se articulará la presencia de ambas lenguas en la escuela, algo fundamental. Tanto el aragonés como el catalán tienen graves problemas de transmisión familiar por la masiva presencia del castellano en todos los estímulos de las nuevas generaciones. Si en la escuela no se enseñan, y no se convierten en vehiculares en las zonas que lo demanden, nunca se dará ese salto de recuperación y preservación.

Con la nueva ley se creará, presuntamente, el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón "un órgano colegiado, consultivo y asesor que, además de informar sobre la delimitación de las zonas de uso del aragonés y el catalán, tendrá muchas otras funciones: proponer al Ejecutivo líneas de actuación en el ámbito lingüístico, hacer un seguimiento de los planes y programas puestos en marcha, emitir informes por iniciativa propia o a petición de otros, elaborar las reglas de normalización del aragonés y el catalán, ser oído antes del establecimiento de los topónimos". Se supone que las lenguas sobre las que "será consultivo" serán el aragonés y el catalán. Ambas lenguas tienen Academia, y ambas deberían estar presentes en ese Consejo. Es decir, si Aragón tuviera que legislar sobre el uso del castellano apelaría a la R.A.E, como es lógico. Sorprende que no se considere igual al I.E.C. o que no se oficialice y se integre la A.L.A. en ese Consejo. Una cosa es la normalización de una lengua, objeto de estudio y trabajo de las Academias, y otra la legislación y aplicación, para la que quizás es necesario ese Consejo consultivo.

En definitiva, una ley de la que conocemos poco y que ya ha desatado la caja de los truenos, que ya llega tarde, después de que Marcelino Iglesias la prometiera para el primer año de legislatura. De hecho, la estrategia de los opositores es la misma. Filtración, oposición y esperanza que el PSOE de la mano del catalanohablante materno Marcelino Iglesias recule. Mientras, un patrimonio de Aragón, sus lenguas, sufre para sobrevivir cada día, oculto en su realidad cotidiana y sin ningún apoyo institucional a nivel aragonés.

Por cierto, una de las quejas recurrentes de los reacios a una ley de lenguas es la "imposición". Aseguran que las lenguas "han sobrevivido solas y deben seguir así, sin que se impongan a nadie". Ni esta ley, ni la de 2001, ni ninguna que haya parido un gobierno aragonés imponen a nadie ninguna lengua. Eso sólo lo hace la Constitución que nos obliga a todos a aprender castellano. La ley sólo protege a los que no tienen el castellano como lengua materna y que tienen el mismo derecho que los demás aragoneses a vivir, comunicarse, estudiar, dirigirse a la administración y existir que los castellanohablantes.

El nuevo proyecto de ley de lenguas y los viejos argumentos

Aragó reconeixerà català i aragonès pel seu nom però no els oficialitzarà

franja | 23 Juliol, 2008 13:09

L'avantprojecte de la Llei de llengües descarta noms locals com fragatí, tamarità o maellà, assegura 'El Heraldo'

Darrera actualització: 23 de juliol de 2008


El bloc del sociòleg Natxo Sorolla es fa ressò d'una «filtració» publicada pel rotatiu saragossà El Heraldo, segons la qual el Partit dels Socialistes d'Aragó (PSOE) imposarà el seu punt de vista sobre el regionalista Partit Aragonès (PAR) i posarà negre sobre blanc que a Aragó es parlen tres llengües: espanyol, català i aragonès. Això descartaria l'opció del PAR, que demana que cada municipi pugui anomenar com vulgui la llengua que es parla al seu terme.

El PAR proposava que, per exemple, a la Franja, la llengua catalana pogués ser coneguda de forma oficial com a fragatí, maellà o tamarità, o fins i tot amb denominacions com xapurreau. Segons la informació d'El Heraldo, el PSOE no està disposat a acceptar-ho perquè considera que l'àmbit científic ja ha dictaminat prou que el que es parla a la Franja és català i el que es parla al nord d'Aragó és aragonès.

Altra cosa, però, serà quina protecció atorgarà la nova llei a ambdós idiomes. L'avantprojecte preveu que l'espanyol continuï sent l'única llengua oficial, malgrat que alcaldes de la Franja, entitats com la Institució Cultural de la Franja i partits polítics com la Chunta Aragonesista o Izquierda Unida havien reclamat l'oficialitat del català i l'aragonès. La futura llei, segons sembla, només admetrà que aquestes dues llengües es parlen tradicionalment als seus territoris respectius, però de moment, a l'únic que s'arriba és a dir que són mereixedores d'«especial estudi i protecció», diu el rotatiu aragonès.

Sorolla, especialista en la situació del català a la Franja, celebra que no es doni «cabuda a cap posició acientífica». Ara bé, el sociòleg considera que es genera una situació de «màxima ambigüitat» perquè l'avantprojecte prova d'«acontentar sectors que mai es podran reconciliar» alhora que no assegura «que la població sap utilitzar català o aragonès». Sorolla afegeix que la clau de tot plegat és que la futura llei «no assegurarà l'alfabetització en català i aragonès de tots els escolars» perquè serà opcional.

Vegeu també:


+ El Heraldo: La DGA define el aragonés y el catalán como lenguas "propias" pero no oficiales

+ Notícia anterior: L'avantprojecte de la Llei de llengües d'Aragó, ara fins després de l'Expo

 

http://mondivers.cat/spip.php?article1402

Les bases del PAR discrepen amb la direcció per la Llei de llengües

franja | 23 Juliol, 2008 11:56

El guió el coneixem de les successives entregues que ha tingut la Llei de llengües des de finals dels anys 90. L'Heraldo filtra el contingut de l'Avantprojecte de llei, i el dia després busca els enemics. Fixeu-vos en el titular d'avui. Diu El anteproyecto socialista de Ley de Lenguas suscita controversia y no satisface a casi nadie. I continua amb El borrador del texto normativo es criticado con dureza por la oposición y ni siquiera logra consenso en el PSOE. A partir del títol pareix que a ningú ha agradat l'avantprojecte i fins i tot al PSOE hi ha qui s'hi oposa.

Però al llarg de la notícia s'observa que els partits des de Saragossa es posicionen tal com s'espera: per a CHA no s'assumeixen les aspiracions de normalització i el PP nega que a la Franja es parla català. Els del PAR governamental parlen de consens i entreguen les claus de la Llei al PP. I IU segueix vacil·lant de banda a banda: la mateixa persona que va votar a favor de l'Estatut d'autonomia (tancava la porta a l'oficialitació de català i aragonès) ara exigeix la cooficialitzaciói.

Tot i això, l'Heraldo apunta que "El borrador& ni siquiera logra consenso en el PSOE". I l'única part del text que explicita esta falta de suport és la que diu "ni siquiera concita unanimidad entre sus propias filas, donde hay representantes que no esconden su desapego al texto propuesto". Sense credibilitat perquè el text no té cap referència a cap font, ni que siga anònima per algun motiu.

Molt en contra és en el PAR que s'observen discrepàncies amb la direcció, i precisament per alcaldes i representants comarcals que fugen d'ambigüitats sobre el nom de la llengua i demanen la seua normalització.

A favor:

  • PSOE:
    • Osca (Vicenpresidència de la Diputació) i Areny (alcalde): Miguel Gracia
    • Terol (Diputat provincial) i Massalió (alcalde): Rafael Martí
    • La Llitera (President de la comarca) i Alcampell (alcalde): Josep Chauvell
    • Matarranya (Vicepresidència primera) i Calaceit (alcaldessa): Rosa Domenech
    • Matarranya (Conseller) i Beseit (alcalde): Alberto Moragrega
    • Favara: Francisco Domenech
    • Maella: Antonio Tudó
    • Tamarit de Litera: Francisco Mateo
  • PAR:
    • Matarranya, President de la comarca: Carlos Fontanet
    • Matarranya (Conseller) i Pena-roja (alcalde): Francisco Esteve
    • Llitera (Conseller) i Castellonroi (alcalde): Antonio Fondevila
    • Saidí (alcaldessa): María Teresa Font

En contra

  • PAR:
    • Matarranya (conseller) i Ràfels (alcalde): Fernando Cavero
    • Mont-roig: Andrés Cros
    • La Canyada de Beric: José Manuel Insa
  • PP:
    • Ribagorça (Conseller) i Isàvena (alcalde): Alberto Lamora
    • Nonasp: Joaquín Llop

Els recomptes són senzills: 8 socialistes a favor (1 vicepresident i 1 diputat provincials, 1 president,  1 vicepresident i 1 conseller comarcals), 4 regionalistes a favor (1 president de comarca i 2 consellers), 3 regionalistes en contra (1 conseller) i 2 populars (1 conseller) en contra. Les fonts consultades per l'Heraldo són clares: les bases del PAR estan dividides a la Franja i no donen suport ple a la guerra de noms del seu partit.

Les bases del PAR discrepen amb la direcció per la Llei de llengües

 

El anteproyecto socialista de Ley de Lenguas suscita controversia y no satisface a casi nadie

franja | 23 Juliol, 2008 10:12

Fraga es una de las localidades aragonesas donde los carteles tienen rotulación bilingüe hace años. J. DÍAZ

LEY DE LENGUAS

El borrador del texto normativo es criticado con dureza por la oposición y ni siquiera logra consenso en el PSOE
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 1 votos

HERALDO. Zaragoza
El anteproyecto de Ley de Lenguas elaborado por el PSOE, que ayer adelantó este periódico, ha vuelto a destapar la caja de Pandora en que se ha convertido la regulación normativa de los dos idiomas minoritarios que se hablan en la comunidad autónoma. Las reacciones suscitadas tanto entre los grupos políticos parlamentarios como entre los principales ayuntamientos afectados ponen de relieve que se está muy lejos del consenso con que, según se asegura desde el Ejecutivo aragonés, se quiere sacar adelante esta legislación.

Aunque la convivencia de las tres lenguas que se hablan en la comunidad, en sus diferentes variedades dialectales, no produce ningún problema de relieve, los intentos de regulación legislativa han creado polémica. El proyecto del PSOE tampoco se libra de ese destino; ni siquiera concita unanimidad entre sus propias filas, donde hay representantes que no esconden su desapego al texto propuesto. En todos los partidos es posible encontrar voces divergentes sobre la materia, porque aunque la realidad lingüística sea pacífica, su normativización origina recelos, especialmente por el uso político del catalán desde el nacionalismo expansionista.

Entre quienes criticaron ayer el anteproyecto, destacó el presidente del PP, Gustavo Alcalde. A su modo de ver, "Iglesias quiere asfixiar las modalidades lingüísticas de Aragón al pretender normalizar el variado patrimonio aragonés bajo la fórmula de dos únicas lenguas propias: el aragonés y el catalán". Para Alcalde, el aragonés es "un idioma artificial creado en los años 70", mientras que el catalán "es ajeno" a la comunidad y la DGA "no puede cargarse de un plumazo la realidad de que tan aragonés es el maellano como el ansotano, el fragatino, el cheso, el literano o el patués".

Alcalde recordó que su formación ha propuesto "la protección, recuperación, enseñanza e impulso de las modalidades lingüísticas que se hablan en Aragón", pero que "de ningún modo" aceptará "una normalización que arrasaría el patrimonio común que son las modalidades lingüísticas de la comunidad". Sobre el catalán, dijo que el proyecto normativo "facilita armas y munición" a los nacionalistas que "desde hace años pretenden la anexión cultural de parte de Aragón y luego la anexión territorial dentro de los mal denominados països catalans".

"Contrario al Estatuto"


Los otros dos partidos de la oposición, CHA e IU, también cargaron frontalmente contra el anteproyecto de ley, pero desde una posición opuesta a la del PP, ya que para ellos el texto propuesto "se queda corto" con lo que demanda el Estatuto y proponen una "auténtica normalización lingüística" basada en el "reconocimiento del catalán y el aragonés con criterios científicos".

La portavoz de CHA, Nieves Ibeas, tildó el borrador de "vago, contradictorio y vulnerador del artículo siete del Estatuto, donde se exige que la Ley de Lenguas determine dónde se habla cada idioma". Para Ibeas, el anteproyecto "hace aguas por todos los sitios porque no se atreve a nombrar la realidad". "Es preciso el reconocimiento expreso del aragonés y el catalán; su normalización, porque es la única manera de proteger las lenguas, y la cooficialidad en las zonas donde se hablan", comentó.

Adolfo Barrena, de IU, hizo hincapié en que el texto "no responde a lo acordado en el Estatuto". "Esperemos que las peleas matrimoniales del Gobierno no hagan que otra vez se frustre el intento de legislar esta materia", apuntó. Barrena pidió la "cooficialidad" de catalán y aragonés "en los lugares donde se hablan", pero precisó que, en el caso del aragonés, "debe crearse un órgano científico que determine las variedades lingüísticas para poder hacer una normalización correcta, algo que el catalán ya tiene hecho".

El portavoz del PAR, Javier Allué, resaltó que "se trata solo de un borrador y todavía hay mucho que hablar para madurarlo". "El compromiso del Gobierno es llevar a las Cortes un proyecto con el mayor consenso posible y que no cree problemas donde no los hay", añadió. Jesús Miguel Franco, portavoz parlamentario del PSOE, coincidió en que "hay que esperar a ver cómo se desarrolla la propuesta y cómo llega al Parlamento". "Hay que lograr el consenso y conjugar el respeto a los principios científicos con los intereses concretos", señaló.

Diversidad en el territorio


La polémica parlamentaria se reproduce en aquellas zonas afectadas por el anteproyecto legislativo, especialmente en el caso del catalán. La mayoría de alcaldes socialistas de la comarca del Matarraña se muestran favorables a una normativa que normalice la situación de las lenguas de Aragón. Los de Beceite, Alberto Moragrega, y Calaceite, Rosa Domenech, manifestaron esa necesidad y reafirmaron que su lengua, el catalán, "debería ser cooficial, junto al aragonés y al castellano". En la misma línea, Rafael Martí, alcalde de Mazaleón, dijo que la "polémica en torno a la lengua es una cuestión política puesto que todos los lingüistas, incluidos los de la Universidad de Zaragoza, así como los de la Unión Europea y la Real Academia Española, han declarado que en nuestros pueblos se habla catalán".

A favor de la ley y de la cooficialidad del catalán también se encuentran miembros del PAR, como Francisco Esteve, alcalde de Peñarroya de Tastavins, que defiende "la necesidad de la cooficialidad". Carlos Fontanet, presidente de la comarca, manifestó que "la situación actual debe regularse, posteriormente los especialistas ya reglamentarán la gramática". "Creo que hablamos catalán, ya que no hay ningún problema al comunicarnos con nuestros vecinos", afirmó. Para otros aragonesistas, como Andrés Cros, alcalde de Monroyo, "no hay necesidad de ninguna ley, la gente lo que quiere es que les dejen hablar como quieran". Fernando Cavero, de Ráfales, rechazó la normativa y defendió que lo que se habla en su zona "no es catalán". Para el alcalde de La Cañada de Verich, José Manuel Insa, "es un tema que no interesa a los ciudadanos".

En Zaragoza, Francisco Domenech, alcalde socialista de Fabara, comentó su agrado porque "por fin se nos reconozca que hablamos un idioma articulado y no un chapurreao", aunque dijo esperar que en el futuro el catalán "se declare cooficial". Su homólogo de Maella, Antonio Tudó (PSOE), dijo que "para un primer paso está bien, pedir más podría crear problemas". Joaquín Llop, alcalde de Nonaspe (PP) opinó que "hay que conservar la lengua, pero la que se habla en cada zona". "No tenemos nada contra el catalán -aclaró- pero hay que defender lo nuestro, somos aragoneses y españoles".

La diversidad de opiniones es también la constante en Huesca. María Teresa Font, alcaldesa de Zaidín (PAR), respaldó "todo aquello que ofrezca protección y reconozca nuestra riqueza lingüística". Miguel Gracia, primer edil de Arén (PSOE), defendió el planteamiento del proyecto, "que no hace nada más que reconocer y recoger la realidad de la zona oriental de Aragón". En su opinión, "decir que no se habla catalán es engañarse". Francisco Mateo, de Tamarite de Litera (PSOE) ve el texto como "de mínimos, no obliga ni impone nada, no discrimina a nadie, es perfectamente asumible y supone un importante paso hacia la cooficialidad del catalán".

A Josep Chauvell, alcalde de Alcampell (PSOE), le hubiera gustado "el rango de cooficialidad para el catalán": "Es lo que hablamos aquí, pero, al menos, se reconoce que nuestra lengua es la catalana y eso es dar un paso adelante". Para Antonio Fondevila, de Castillonroy (PAR), "que se reconozcan el catalán y el aragonés como lenguas propias es una salida airosa, pero que no satisfará a todas las partes, sobre todo por la polémica del catalán, que es lo que levanta ampollas". "Personalmente -dijo- me parece poco serio plantear que en cada localidad se le llame a la lengua como se quiera". El alcalde de Isábena, Alberto Lamora (PP), rechazó "la unificación en un solo aragonés y un solo catalán de variedades tan distintas". "Para esto, mejor que no hubieran hecho nada", agregó.

Noticias relacionadas La DGA define el aragonés y el catalán como lenguas "propias" pero no oficiales

 http://www.heraldo.es/index.php/mod.noticias/mem.detalle/idnoticia.19150/relcategoria.300

Alcalde considera que Iglesias quiere “asfixiar” a las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón

franja | 23 Juliol, 2008 10:09

22/7/2008
 
El presidente aragonés del PP, Gustavo Alcalde, ha propuesto respaldar la protección e impulso a las variantes propias aragonesas. Además, ha lamentado que la coalición PSOE-PAR "no esté interesada en el consenso ante un asunto especialmente sensible en determinadas zonas de Aragón" como es el de la creación de una Ley de Lenguas.
Alcalde quiere respaldar las variantes lingüísticas del aragonés

Zaragoza.- "Iglesias quiere asfixiar a las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón al pretender normalizar el variado patrimonio aragonés bajo la fórmula de dos únicas lenguas propias: el aragonés y el catalán. La primera es un idioma artificial creado en los años 70 del siglo pasado, mientras que la segunda nos es ajena. Tan aragonés es el maellano como el ansotano, el fragatino como el cheso, o el literano como el patues, y el Gobierno no puede cargarse de un plumazo esta realidad". Así se ha expresado este martes el presidente del Partido Popular de Aragón, Gustavo Alcalde.

Alcalde ha señalado "no compartir en absoluto" las líneas iníciales del anteproyecto de Ley de Lenguas que prepara el Ejecutivo PSOE-PAR que, por otro lado, ni siquiera en sus términos generales han sido dadas a conocer al principal partido de la oposición.

El líder de los populares ha alertado que si el Ejecutivo mantiene esta postura "provocará la extinción de una parte muy importante de nuestro patrimonio cultural, porque bajo eufemismos lo que en realidad se pretende es la imposición de una lengua que no se habla, el aragonés, y de otra, el catalán, que nunca ha sido propia de Aragón".

Por el contrario, los populares han propuesto la protección, recuperación, enseñanza e impulso de las modalidades lingüísticas que se hablan en Aragón y que llevan siglos conviviendo sin problemas con el castellano "porque estas variedades significan una importante seña de identidad para determinadas zonas del territorio, un valor social de respeto, convivencia y entendimiento y, finalmente, un patrimonio común de los aragoneses".

El líder de los populares aragoneses ha indicado que "es una aberración y un disparate pretender enterrar nuestras variedades lingüísticas propias bajo los únicos paraguas del aragonés y del catalán, porque significaría que el Gobierno de Iglesias apuesta por el abandono y la destrucción de nuestra riqueza cultural. En el Aragón Oriental se habla lo que los ciudadanos de ese territorio quieren hablar, no lo que les quiere imponer el señor Iglesias".

A este respecto ha remarcado que "calificar a estas modalidades como catalán significa dos cosas: la renuncia a un patrimonio heredado para sustituirlo por la codificación lingüística ideada por el filólogo catalán Pompeu Fabra, más conocido como el 'catalán de Barcelona', y, en segundo lugar, facilitar armas y munición política a todos aquellos nacionalistas catalanes que desde hace años pretenden, en un primer paso, la anexión cultural de determinados municipios aragoneses para, en un segundo paso, alcanzar la anexión territorial; en definitiva la creación de los mal denominados por algunos països catalans".

En esta "renuncia al patrimonio aragonés" del Gobierno liderado por Iglesias, han advertido desde la dirección regional que "el Partido Popular no va a ser cómplice" y "en absoluto vamos a consentir que los intereses partidistas del PSOE, acaben con lo que es una parte de la historia y patrimonio común de Aragón".

Un gobierno sin interés en el consenso

Además, el líder de los populares aragoneses ha lamentado que la coalición PSOE-PAR "desprecie el consenso" a la hora de elaborar esta ley, puesto que a su juicio, aunque corresponde al Ejecutivo la redacción de los proyectos de ley, una norma de estas características tan especiales y sobre un tema tan sensible "requeriría la participación de los partidos con representación parlamentaria desde el primer momento".

En este sentido, Alcalde ha anunciado que "va a ser muy difícil que PSOE y PAR cuenten con el respaldo del PP en estas condiciones" y calificó de "error mayúsculo" del Ejecutivo que el proyecto "se esté haciendo de espaldas" al principal partido de la oposición. 

http://www.aragondigital.es/asp/noticia.asp?notid=48585

Una nova filtració de la Llei de Llengües

franja | 23 Juliol, 2008 09:59

L'Heraldo de Aragón publica avui un resum del contingut de l'esborrany de la futura Llei de Llengües d'Aragó. En primer lloc vull fer patent els meus dubtes sobre les motivacions de l'esmentada filtració. Vol fer moure els partidaris d'una llei el més amplia possible o, contràriament, fer reaccionar als integristes contraris a qualsevol reconeixement del català o del aragonès? Jo no ho sé&, tal vegada ho sé. Sigui com sigui hem referiré a vola ploma als aspectes positius i negatius de l'esborrany filtrat.

Molt resumidament, com aspectes positius, s'haurien de destacar: la definició del català i del aragonès com a llengües pròpies d'Aragó, la definició explícita de l'Aragó com a comunitat trilingüe i la no acceptació de cap altra denominació en referència a les variants del català i del aragonès, impedint la bogeria de les mil llengües del PAR.

En quant als aspectes negatius cal esmentar-hi la no cooficialitat de les dues llengües minoritzades, per tant no s'hi fa cas del article 3, apartat 2 de la Constitució Espanyola que diu: "Les altres llengües espanyoles seran també oficials a les respectives Comunitats Autònomes d'acord amb els seus Estatuts" Un altre aspecte, tal vegada el més greu, és la no obligatorietat a l'ensenyament. La decisió d'estudiar les dues llengües pròpies als territoris corresponents, la deixa per als alumnes o als pares. Són conscients els redactors del projecte, de les conseqüències d'aquesta voluntarietat en els temps presents de globalització i forta immigració?

Em queda per comentar la creació del Consell Superior de les Llengües. Per a emetre un judici haurà de saber-se la seua composició, les seues finalitats reals i fins on arribaran les seues competències. Malament si només és un òrgan consultiu, però pitjor encara si ha de decidir sobre qüestions lingüístiques.

Si voleu llegir la informació que publica l'Heraldo de Aragón cliqueu aquí.

http://finestro.wordpress.com/2008/07/22/una-nova-filtracio-de-la-llei-de-llengues/

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb