La Franja

Visiteu la web de la Franja: http://www.franja.tk

L´Asociazión Cultural Nogará pide a Marcelino Iglesias que homologue los títulos de la lengua aragonesa

franja | 29 Juny, 2007 15:30

Sociedad Javier Lasheras Muro
28/6/2007
L´Asociazión Cultural Nogará pide a Marcelino Iglesias que homologue los títulos de la lengua aragonesa
L´Asociazión Cultural Nogará ha presentado las solicitudes de sus alumnos y socios para que se homologuen los títulos de la lengua aragonesa. Piden de este modo al presidente autonómico Marcelino Iglesias que cumpla su promesa electoral y apruebe una ley de lenguas y tome medidas educativas que refuercen la presencia del idioma.
Dabi Lahiguera, responsable de Nogará, presenta la solicitud

Zaragoza.- L´Asoziación Cultural Nogará ha presentado a las 13.00 horas de este jueves las solicitudes de socios y alumnos reivindicando que el presidente del Gobierno de Aragón cumpla su promesa electoral de reconocer la homologación de los títulos de lengua aragonesa. El responsable de la asociación, Dabi Lahiguera ha comentado que "ahora que empieza una nueva legislatura creemos que es el momento adecuado para pedirle al presidente que cumpla su promesa electoral y se firme una ley de lenguas que homologue los títulos de la lengua aragonesa". Para Lahiguera, es necesario que exista una entidad que se encargue de los títulos y "esa entidad puede ser la Academia de l´Aragonés que cumple ahora un año y tiene el respaldo de todos los que llevamos años trabajando por esta lengua".

Por otro lado, la petición entregada por Nogará incluye que se tomen medidas educativas que potencien la presencia del aragonés. "El idioma se está muriendo y si tomamos medidas que den un valor al título del aragonés lo haremos más atractivo", ha señalado el responsable de l´Asociazión. Ha ido un poco más allá pidiendo que se estudie en primaria y secundaria como asignatura optativa u obligatoria según los territorios y que el aragonés se estudie en la Escuela Oficial de Idiomas".

http://www.aragondigital.es/asp/noticia.asp?notid=35160&secid=9 

L'alcalde de Lleida vol col·laborar amb les parròquies de la Franja per posar fi al litigi

franja | 28 Juny, 2007 23:58

DIMECRES, 27/06/2007 - 17:14h
L'alcalde de Lleida vol col·laborar amb les parròquies de la Franja per posar fi al litigi

L'alcalde de Lleida, Àngel Ros, es reunirà amb el conseller de Cultura i amb les parròquies de la Franja per arribar a un acord de col·laboració que posi fi al litigi que oposa la diòcesi de Lleida i la de Barbastre-Montsó per les obres de la Franja. Ros ho ha dit després de la reunió, aquest matí, amb el nunci del Vaticà, Manuel Monteiro de Castro, qui li ha manifestat la seva voluntat de diàleg. El batlle de Lleida n'ha sortit satisfet.

Les institucions lleidatanes defensen la propietat de les obres que es troben al Museu Diocesà de Lleida i que pertanyen a les parròquies que foren segregades de la diòcesi.

Aquestes obres eren d'esglésies de la Franja que fins el 1995 formaven part del bisbat de Lleida. Però aquell any l'episcopat espanyol va transferir vuitanta-quatre parròquies de la Ribagorça, la Llitera i el Baix Cinca al bisbat Barbastre-Montsó. El mateix tràmit van seguir vint-i-set parròquies més el 1998, de manera que es va fragmentar la diòcesi de Lleida per primera vegada en vuit-cents anys. Des de fa dotze anys Barbastre-Montsó reclama les obres d'art originàries de les parròquies transferides.

Àngel Ros assegura que les institucions lleidatanes podran demostrar la propietat de les peces en litigi, però independentment del que s'acabi resolent, l'alcalde lleidatà diu 'que l'art ha d'unir pobles i no separar-los'.

http://www.vilaweb.cat/www/noticia?p_idcmp=2456620 

Enveja de Penis - Carles Terès

franja | 28 Juny, 2007 20:26

Enveja del penis

(Aparegut a Temps de Franja núm.68, columna «L'Esmolet», el juliol de 2007)

http://esmolet.bloc.cat/post/6198/173568 

La XIV Trobada d'Escriptors al Pirineu unirà escriptors en llengua catalana i aragonesa a Pandicosa

franja | 28 Juny, 2007 16:27

La XIV Trobada d'Escriptors al Pirineu unirà escriptors en llengua catalana i aragonesa a Pandicosa

Àngels Antón // ACN // 27.06.2007 18.16 h.

Lleida.- La XIV Trobada d'Escriptors al Pirineu, que se celebra del 29 de juny a l'1 de juliol, es traslladarà aquest any a Pandicosa (Osca), donant continuïtat a la iniciativa d'incloure la participació d'escriptors en llengua no catalana que es va posar en marxa fa tres anys. Una desena d'escriptors de llengua catalana i aragonesa intercanviaran les seves experiències literàries a la comarca aragonesa de l'Alto Galligo, que alhora servirà de font d'inspiració. La trobada d'aquest any comptarà amb la participació de Maria Pilar Benítez (Saragossa), Zésar Biec (Osca), Ángel Conte (Alcolea de Cinca, a la comarca del Cinca Mitjà), Ferran Marín (Tarragona), Àngels Moreno (Gandia, a la comarca valenciana de Safor), Hèctor Moret (Mequinensa, a la comarca del Baix Cinca), Lluís Muntada (Riudelots de la Selva, a la comarca de la Selva), Maria Antònia Oliver (Manacor, Mallorca), Màrius Serra (Barcelona) i Fernando Vallés (Osca).


A mes, dels actes privats dels escriptors, la trobada inclourà una sèrie d'actes públics que se celebraran dissabte 30 de juny al Centro Cultural 'A Faxuala' de Pandicosa. Entre ells destaca la presentació del llibre de la XIII Trobada 'Portal de Cerdanya. Relats dels Pirineus'.

Aquest exemplar, que s'ha editat en català i aragonès, recull les narracions dels escriptors catalans i aragonesos que van participar en la darrera Trobada d'Escriptors al Pirineu que es va fer a Bellver de Cerdanya.

Els escriptors que participen en el llibre són Marta Alòs, Àlex Broch, Pep Coll, Isidor Cònsul, Manel Figuera, Andreu Loncà, Xavier Macià, Ferran Rella, Carme Riera, Vicent Usó, Chusé Antón Santamaria, Maria Pilar Benítez MArco i Óscar Latas Alegre, Ramon Campo, Ana Giménez Betrán, Chusé Inazio Nabarro i Francho Nagore.

El mateix dissabte 30 de juny han programat una conferència de Paz Ríos Nasarre sobre 'Antropologia i costumisme en la literatura aragonesa actual' i la presentació de l''Antologia de textos en aragonès de l'Alto Galligo'. El president del Grup d'Estudis de la Llengua i Literatura de Ponent de la Universitat de Lleida (UdL), Ramon Sistac, ha explicat que actualment cada trobada genera la publicació de tres llibres: el llibre de narracions de l'edició anterior en les dues llengües protagonistes i una antologia de textos literaris del territori.

Sistac també ha volgut deixar clar que el fet que una obra literària sigui de més o menys qualitat no depèn de la llengua que s'utilitzi i que totes les narracions resultants d'aquest certamen tenen un gran nivell literari.

El director literari de Proa Edicions, Isidor Cònsul, ha destacat la importància d'aquestes publicacions que s'editen anualment perquè 'generen una literatura dels Pirineus' i uneixen autors joves amb altres més consolidats procedents de diferents punts dels Països Catalans.

A més, ha destacat com un valor important que molts dels textos que es generen durant la Trobada d'Escriptors al Pirineu i es recullen en el tradicional llibre anual també s'incorporen a l'obra literària dels autors. Cònsul s'ha mostrat satisfet amb la sortida que tenen aquestes publicacions de les quals s'editen uns 1.500 exemplars cada any.

El director literari de Proa Edicions considera que un dels èxits de la bona resposta econòmica i comercial d'aquestes publicacions és el fet que la gent del territori se sent identificada i protagonista de les històries que s'expliquen.

La Trobada d'Escriptors al Pirineu està coorganitzada pel Grup d'Estudis de Llengua i Literatura de Ponent i del Pirineu, el Consell Cultural de les Valls d'Àneu, la comarca de l'Alto Galligo, el Conzello de Pandicosa i el Consello d'a Fabla Aragonesa. A més, compta amb el patrocini de la Diputació d'Osca, el Govern d'Aragó i la Diputació de Lleida. També compta amb el suport del Departament de Filologia Catalana i Comunicació de la Universitat de Lleida, la Institució de les Lletres Catalanes de la Generalitat de Catalunya i l'Institut per al Desenvolupament i la Promoció de l'Alt Pirineu i l'Aran de la Generalitat de Catalunya.

Cocaïna - N. Sorolla - Viles i gents

franja | 27 Juny, 2007 17:31

Viles i Gents

27 June, 2007

Cocaïna

N. Sorolla Categoria: Article Viles i Gents

Futbol - Carles Terès

franja | 26 Juny, 2007 19:13

Futbol

(Aparegut a La Comarca, columna «Viles i Gents», el 22 de juny de 2007)

http://esmolet.bloc.cat/post/6198/173393 

El IES Bajo Cinca ha solicitado, asimismo, la enseñanza bilingüe en catalán para los alumnos de primero de ESO, aunque el Departamento de Educación aún no ha contestado a esta solicitud.

franja | 26 Juny, 2007 17:39

Detalle foto

26/06/2007 - NOVEDADES EN EL IES BAJO CINCA PARA EL PRÓXIMO CURSO ESCOLAR
El IES Bajo Cinca de Fraga encarará el próximo curso escolar con nuevas ofertas. Al programa bilingüe en inglés para el Ciclo de Gestión del Transporte, se unirá la presencia de un lector de inglés, procedente de Oklahoma, que potenciará la enseñanza de ese idioma.
Se ha confirmado también que el próximo curso se ensayará el uso de Tablets PC en 1º de ESO, y se avanzará en el proyecto de Calidad en Formación Profesional que comenzó a desarrollarse el curso pasado y que, a finales del próximo, permitirá contar al centro con el Certificado de la ISO en esos estudios de formación profesional.
El IES Bajo Cinca ha solicitado, asimismo, la enseñanza bilingüe en catalán para los alumnos de primero de ESO, aunque el Departamento de Educación aún no ha contestado a esta solicitud.

http://www.fraga.org/index.asp?snh=noticia.asp&stb=noticias&snt=11292&wsub=&wtab= 

Bases del premi literari en català del Govern d'Aragó

franja | 25 Juny, 2007 16:42

ORDEN de 23 de mayo de 2007, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se convoca el premio «Guillem Nicolau 2007».

Por Decreto 253/2001, de 23 de octubre, del Gobierno de Aragón, se regula el régimen general de los premios a la creación literaria («Boletín Oficial de Aragón», núm. 132, de 9 de noviembre).

El artículo 2º del citado Decreto establece que el premio «Guillem Nicolau» va destinado a fomentar y difundir la creación literaria en cualquiera de las modalidades del catalán hablado en Aragón.

El artículo 4º dispone que el premio «Guillem Nicolau» tendrá periodicidad anual, y que será convocado por el Departamento competente en materia de cultura, por lo que en su virtud, dispongo:

Primero.-Se convoca el premio «Guillem Nicolau 2007», de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 253/2001, de 23 de octubre, del Gobierno de Aragón, por el que se regulan los premios a la creación literaria, y con sujeción a las bases incluidas en esta convocatoria.

Segundo.-La dotación económica del premio «Guillem Nicolau 2007», será de 3.000 euros, a satisfacer con cargo al presupuesto del Departamento de Educación, Cultura y Deporte.

Zaragoza, a 23 de mayo de 2007.

La Consejera de Educación, Cultura

y Deporte, EVA ALMUNIA BADIA

BASES DEL PREMIO «GUILLEM NICOLAU 2007»

Primera.-Objeto del premio.

El objeto de la presente convocatoria es premiar una obra de creación literaria en cualquier género (narrativa, poesía, teatro, ensayo, traducción, etc.) escrita en cualquiera de las variantes del catalán hablado en Aragón, de autor aragonés o relacionado con Aragón. En la modalidad de traducción deberá especificarse que se trata de textos de derecho universal, o en su defecto, que se es propietario de los mismos.

Segunda.-Requisitos de participación.

Podrán concurrir al premio «Guillem Nicolau 2007» todas aquellas obras que reúnan las siguientes condiciones:

a) Ser originales e inéditas.

b) Tener una extensión mínima de 100 páginas para prosa, de 200 versos para las obras poéticas y sin límite de extensión en la modalidad de ensayo. Se presentarán de acuerdo con lo indicado en la base cuarta de esta convocatoria.

c) El tema de las obras será libre.

Tercera.-Dotación del premio.

La dotación del premio consistirá en la cantidad en metálico, indivisible de 3.000 euros, incluidos los gravámenes fiscales, y en la edición de la obra premiada, bien directamente, bien en coedición con editoriales privadas, sin que esta primera edición devengue derechos de autor.

Cuarta.-Forma de presentación.

Los originales se presentarán:

-Por sextuplicado, en ejemplares separados, tamaño DIN A-4, paginados, mecanografiados a doble espacio y por una sola cara.

-Grapados, cosidos o encuadernados.

-Bajo lema y seudónimo, y acompañados de plica en la que se hará constar el nombre, apellidos, domicilio, teléfono, firma del autor y fotocopia del D.N.I.

-Se dirigirán a la Ilma. Sra. Directora General de Cultura. Pº María Agustín, 36 1ª planta 50071 Zaragoza

Quinta.-Lugar de presentación.

Los originales podrán presentarse en las Unidades de Registro de documentos del Gobierno de Aragón relacionadas en la Orden de 6 de marzo de 2007, del Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales («Boletín Oficial de Aragón» nº 35 de 23 de marzo de 2007); o bien por cualesquiera de los cauces previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Sexta.-Plazo de presentación.

El plazo de presentación de originales finalizará a las 14 horas del día 17 de septiembre de 2007.

Séptima.-Jurado.

Las obras presentadas al premio «Guillem Nicolau 2007» serán examinadas por un Jurado constituido al efecto, que estará presidido por la Titular del Departamento de Educación, Cultura y Deporte o persona en quien delegue e integrado por la Directora General de Cultura y por cinco vocales designados por la Excma. Sra. Consejera de Educación, Cultura y Deporte entre personas de reconocido prestigio en la materia objeto del premio. La composición del Jurado se publicará en el «Boletín Oficial de Aragón». Será Secretario del Jurado, con voz pero sin voto, la Jefe del Servicio del Libro y las Bibliotecas.

El Jurado acordará una propuesta de concesión del premio «Guillem Nicolau 2007» que será elevada para su aprobación al Gobierno de Aragón.

La propuesta será decidida por el Jurado por mayoría de votos de sus miembros, no pudiendo realizarse «ex aequo» pero sí declararse desierta.

Las decisiones del Jurado serán inapelables.

Octava.-Otorgamiento del Premio.

El premio «Guillem Nicolau 2007» se otorgará mediante Decreto del Gobierno de Aragón, conforme a la propuesta elevada por el Jurado.

Novena.-Entrega del Premio.

El fallo del premio se hará público el día 8 de enero de 2008, «Día de las Letras Aragonesas», instituido por Decreto 254/2001 de 23 de octubre del Gobierno de Aragón. La entrega del premio tendrá lugar en el marco de los actos programados en la Feria del libro de Zaragoza 2008.

Décima.-Devolución de originales.

Las obras no premiadas podrán ser retiradas en el Servicio del Libro y las Bibliotecas (Pº Mª Agustín, 36, 1ª planta, de Zaragoza), previa confirmación documental de la autoría, una vez transcurridos diez días desde la concesión del premio. Pasados dos meses desde esta fecha, se procederá a destruir los originales cuya devolución no haya sido solicitada por sus autores, sin mayores trámites.

Undécima.-Aceptación de las bases.

La presentación de originales supone la aceptación expresa y formal de estas bases.

Todas las incidencias no previstas en estas bases serán resueltas, de forma inapelable, por el Jurado.

La llei de llengües serà descafeïnada i sense sucre

franja | 25 Juny, 2007 16:37

(...)

Ese programa incluirá el compromiso de enviar a las Cortes en el primer año de legislatura la Ley de Lenguas. "Será una ley de derechos, no de obligaciones. No generará ninguna obligación pero sí reconocerá derechos", señalaron fuentes socialistas. El conocimiento del catalán no dará puntos en las oposiciones en zonas catalanoparlantes, ejemplificaron.

(...)

http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/noticia.asp?pkid=331894 

 (Segueix)

Els socialistes tornen a prometre la llei de llengües

franja | 22 Juny, 2007 19:39

Jesús Miguel Franco también destacó el impulso de leyes que quedaron pendientes en la pasada legislatura. "" del trabajo "de los primeros meses dos o tres leyes pendientes, como la ley de Lenguas y todo lo que tiene que ver con la montaña; son compromisos del grupo socialista que tendremos que intentar coordinar con el grupo con el que hagamos coalición y llevar a un planteamiento del programa de gobierno".

 

Més a http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/noticia.asp?pkid=331000 

Del cor al cervell - Susanna Barquín

franja | 22 Juny, 2007 17:03

Del cor al cervell

Por Susanna - June 22nd, 2007, 7:21, Categoría: L'ababol
 

Escritores en catalán y en aragonés se encontrarán en Panticosa a finales de junio

franja | 22 Juny, 2007 01:32

XIV TROBADA D´ESCRITORS EN O PIRINEO Leer más    
15 de Junio de 2007
Francho Nagore Chusé Inazio Nabarro, Mariano Fañanás y Lourdes Arruebo. - M.P.
 
 



Escritores en catalán y en aragonés se encontrarán en Panticosa a finales de junio




SABIÑÁNIGO.- Ayer se presentó en la Comarca del Alto Gállego el programa de la XIV Trobada d'Escritors en o Pirineo entre escritores en catalán y aragonés,  que se celebrará en  Panticosa del 29 de junio al 1 de julio en colaboración con el Consello d´a Fabla Aragonesa y el Ayuntamiento de Panticosa.

El día 29, los escritores que participarán (Pilar Benítez, Zésar Biec, Ánchel Conte, Ferrán Marín, Hèctor Moret, Lluís Muntada, María Antonia Oliver, Mari Ángels Morena, Màrius Serra y Fernando Vallés) serán recibidos en el Ayuntamiento por el alcalde y concejales, y después tendrán una cena de confraternización y una velada literaria. Para el día 30, han preparado una excursión al balneario de Panticosa y a los ibones de Urdicuso, y en el Centro Cultural La Fajuala, la conferencia "Antropología y Costumbrismo en la literatura actual en aragonés", a cargo de Paz Ríos, profesora de literatura. Después, se presentará el libro de la XIII Trobada que se celebró en la Cerdanya (Cataluña), "Branquil d´a Cerdanya. Relatos d´o Pirineo", y una antología de textos escritos en aragonés del Alto Gállego. Esta jornada terminará con un recital de música en Piedrafita, con La Orquestina del Fabirol y Lurte, entre otros. El domingo 1 de julio lo dedicarán a conocer esta zona del Pirineo, Panticosa, la ermita de Santa Elena, el Museo de Serrablo y el Museo de Dibujo Julio Gavín. El presidente del Consello d'Fabla Aragonesa, Chusé Inazio Nabarro, dijo que estos intercambios "son positivos, y de ellos queda constancia en un libro relativo de dónde se celebra la Trobada". Francho Nagore, también del Consello, destacó las excursiones, "para que sirvan a los escritores como fuente de inspiración".

El presidente de la Comarca, Mariano Fañanás, deseó a los escritores "que disfruten del marco incomparable de Panticosa y sus alrededores". Y la concejala del Ayuntamiento panticuto Lourdes Arruebo se refirió al rico "patrimonio lingüístico que tiene esta la localidad y que se está perdiendo".

Mercedes PORTELLA

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=231763 

10 anys de Viles i gents una nova publicació - C. Sancho

franja | 20 Juny, 2007 18:47

Viles i Gents

20 June, 2007

10 anys de Viles i gents una nova publicació.

C. Sancho Categoria: Notícies

S'acaba de publicar 10 anys de Viles i gents dins la col"lecció Literaturas de Aragón. Serie en Lengua Catalana editat pel Departament d'Educació, Cultura i Esport del Govern d'Aragó. És el primer títol que es publica en aquesta col"lecció i que no pertany als Premis Guillem Nicolau des de 1995, any en què es va editar el poemari de Desideri Lombarte Romanços mai contats. Boires i borrims. Amb el títol 10 anys de Viles i gents es recull una selecció de columnes -de les quasi cinc-centes publicades- que cada divendres apareixen ininterrompudament a La Comarca des de 1995 i a la revista mensual Temps de Franja des del 2000. També poden consultar-se aquestes columnes a través d'internet a www.mallorcaweb.net/catalarago i http://vilesigents.blogsome.com. La temàtica que tracten els columnistes és prou diferent: cultura, etnologia, ecologia, història, llengua, patrimoni, reivindicacions socials& El pròleg del llibre corre a càrrec del periodista originari de Bellmunt de Mesquí Ramon Mur de qui precisament va eixir l'idea de fer una columna en català quan ell era el director del bisetmanari alcanyissà. El volum recull un total de trenta-sis texts que pertanyen a nou columnistes que han col"laborat durant aquests deu anys: Tomàs Bosque, Lluís Rajadell -que havia estat redactor en cap de La Comarca-, Josep A. Carrégalo, Carles Terès, Miquel Blanc, Juli Nicolau, Josep Puche, Natxo Sorolla i que signa aquest escrit.
En la primera columna publicada de Viles i gents, Tomàs Bosque, que signava el text, justificava la necessitat de la pluralitat lingüística a les pàgines de La Comarca: Lo millor que li pot passar a un país, a una ciutat o a un territori de cent pobles com el Baix Aragó, al que vol arribar i representar el quinzenal d'Alcanyís La Comarca, és que totes les formes d'entendre el món, de sentir-se ciutadans, de mantindre les tradicions i d'imaginar el temps que ha de vindre, tinguen cabuda amb una certa harmonia. Que és el que ha passat sempre a la nostra terra; perquè la pròpia història de la ciutat d'Alcanyís no es pot explicar deixant a un costat la influència que ha tingut i té la gent que baixa de per dalt, la gent que parle català.
El llibre va eixir al carrer el segon cap de setmana de juny coincidint amb la Fira del Llibre a Saragossa i amb la concessió dels premis literaris atorgats pel Govern d'Aragó. I que recordem que el guardó per a treballs en català -Guillem Nicolau- va recaure en la beseitana Susana Antolí Tello amb Tornem a ser menuts. Des de l'any passat la primera experiència d'una columna en català en un mitjà de comunicació en castellà Viles i gents té un paral"lel: Lo Cresol que es publica al Diario de Teruel i en què hi participen els companys Artur Quintana, Josep M. Gràcia, Silvestre Hernández, M. Dolores Gimeno i Marc Martí.

Carles Sancho Meix

Fraga no s'ho mereix - Susanna Barquín

franja | 20 Juny, 2007 16:34

Fraga no s'ho mereix

Por Susanna - June 18th, 2007, 12:15, Categoría: General

 

Article publicat al setmanari La Voz del Bajo Cinca (14.06.2007)

La Voz del passat 3 de maig, publicava un escrit firmat per Angel Hernández Galicia, president d'Amics de Fraga i de la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (Facao) titulat "Fraga no se lo merece", on es denunciava la proliferació a la nostra ciutat d'adhesius amb el lema "Fraga catalana". Els adhesius, efectivament, s'havien enganxat en cartells electorals, portes d'entrada a centres públics, mobiliari urbà i altres.

El Sr. Hernández va aprofitar estes pàgines per afirmar quin era l'origen dels adhesius, i va aprofitar també per carregar contra l'equip de govern municipal de la legislatura anterior.

En l'escrit, al·ludís a la possibilitat que l'Institut d'Estudis del Baix Cinca haja finançat els adhesius a través de la subvenció que ha rebut de l'Ajuntament de Fraga, i que haja contribuït a malmetre, ni que siga temporalment, mobiliari públic i privat de Fraga.

Afortunadament, el temps posa les coses al seu lloc, i la policia local va enxampar Angel Hernández Galicia enganxant els adhesius amb el lema "Fraga catalana", i va haver d'admetre que ell mateix els havia imprès a casa seua. Ángel Hernández Galicia va fer declaracions a diferents mitjans de comunicació i va afirmar que l'objectiu de la seua actuació era reactivar el debat del català a Fraga.

No detallarem la consideració ètica que ens mereix una persona capaç d'estes maniobres de difamació contra persones i entitats de les nostres comarques. Sí que volem aprofitar l'oportunitat que ens oferís La Voz per exposar que l'Institut d'Estudis del Baix Cinca, com a entitat filial del Instituto de Estudios Altoaragoneses, treballa per la conservació i la difusió del patrimoni cultural i social de la nostra comarca, entre el qual es troba la llengua. Per fer-ho possible, col·laborem amb les administracions locals, comarcal i autonòmica i també amb altres entitats socials i culturals de Fraga i del Baix Cinca. A més de la coordinació amb altres centres d'estudis filials del Instituto de Estudios Altoaragoneses, ens coordinem especialment amb el Centre d'Estudis Ribagorçans i l'Associació Cultural del Matarranya, ja que compartim determinats objectius i algunes actuacions, com ara l'edició de la revista mensual Temps de Franja i l'edició de col·leccions sobre literatura en català escrita per aragonesos o persones relacionades amb l'Aragó.

Entre les activitats de l'Institut d'Estudis del Baix Cinca es troba la publicació de llibres sobre temàtica comarcal, l'organització de cursos de català per adults, l'organització de xerrades i conferències sobre temàtiques d'interès local i comarcal, l'atorgament de premis a la normalització lingüística i de beques a la investigació sobre temàtiques d'àmbit comarcal, recull de vocabulari i modismes propis del català parlat als pobles de la nostra comarca o la reproducció d'escultures trobades en el jaciment romà de Vil·la Fortunatus.

A cap memòria d'actuacions ni a cap programació d'activitats de la nostra entitat pot trobar ningú la d'embrutar el mobiliari públic i privat ni la difamació de persones ni d'entitats.

Per últim, l'Institut d'Estudis del Baix Cinca no dóna suport a cap opció política. Els socis de l'Institut d'Estudis del Baix Cinca, i entre ells els membres de la Junta Directiva, tenen absoluta llibertat per optar políticament per aquell partit o opció que millor els convinga, i prova d'això és que podem afirmar amb orgull que entre els nostre socis n'hi ha que estan adscrits a diferents partits polítics i n'hi ha molts, la majoria, que no mantenen cap activitat política que no siga la pròpia de qualsevol ciutadà.

L'Institut d'Estudis del Baix Cinca és una entitat amb més de vint anys de trajectòria seriosa, i és un referent per a molts ciutadans de Fraga, Miralsot, Mequinensa, Torrent, Saidí, Villella, i també Ontinyena, Candasnos, Belver o Ballobar. Per tots, i per l'aportació voluntària que fem en favor del patrimoni social i cultural del Baix Cinca, exigim del senyor Ángel Hernández Galicia i dels membres de Facao, entitat que també presideix i que aprofita qualsevol oportunitat per calumniar la nostra entitat o les persones que la dirigeixen, exigim respecte.

Per últim, ara que el senyor Ángel Hernández té la dignitat qüestionada, esperem que tinga la suficient grandesa per demanar disculpes públicament.

Junta Directiva

Institut d'Estudis del Baix Cinca

 

Samarreta: "Parlar català és la nostra manera de ser aragonesos"

franja | 14 Juny, 2007 21:19

purnasbotiga.com 

Un vídeo sobre la via verda Matarranya - Tortosa

franja | 14 Juny, 2007 10:08

http://www.youtube.com/watch?v=XKLC6Uji6RA

La CAI considera xapurriau lo parlar de Torrevilella

franja | 13 Juny, 2007 10:29

Tal com es veu a este enllaç http://www.caiaragon.com/en/municipios/index.asp?idloc=278&tipo=0 la CAI  considera que a Torrevilella (Matarrany) es parla xapurriau:

The local language is commonly known as "Chapurriau" and is a mixture of old and modern Castillian, Valencian and Catalan.

 

Us proposem que els envieu un correu, tal com demanen caiaragon@cai.es

To whom may it concern,

I remember to you (http://www.caiaragon.com/en/municipios/index.asp?idloc=278&tipo=0) that the University of Saragossa considered as Catalan the Torrevelilla spokeen language.

 


 Altres webs que també parlen del xapurriau: http://personal.able.es/elleida/en_datos.html

Jornades: Conèixer els Càtars - Templaris al Matarranya

franja | 12 Juny, 2007 23:21

Jornades: Conèixer els Càtars - Templaris al Matarranya

Us presentem la PROGRAMACIÓ de les jornades Càtars-Templàries, que farem el dia 10 d'agost.
Serà tot un dia seguint la petja dels nostres avantpassats i descobrint les restes que ens han deixat.

catars-i-templers-al-matarranya-10-i11-dagost.PDF

La ruta estarà dirigida per Jesús Ávila Granados llicenciat en Ciències de la Informació (Periodisme), en la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), amb Tesi de Llicenciatura (1982). És membre de la "ACEC" (Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya), i de "CEDRE" (Centre Espanyol de Drets Reprogràfics), entitat d´autors i editors. És a més, conferenciant de temes culturals en nombrosos centres, universitats, instituts, ajuntaments i col·legis professionals, així com pregoner de festes i tradicions populars, realitzador de pròlegs de llibres i enciclopèdies, membre de jurats de premis de prestigi internacional, i, com crític d´art, dóna conferències, fa presentacions d´artistes en sales de tota la geografia espanyola, escriu sobre els diferents estils i les tendències actuals dels moviments artístics.

Entre la seva multitud i gran varietat d´obres publicades destaquem les següents per la relació directa amb les jornades que impartirà:"La Mitologia templaria" (Els conceptes esotèrics de l´Ordre del Temple). Edicions Martínez Roca (Grup Planeta)
La mitologia templaria explica de manera detallada els conceptes més profunds de la filosofia iniciatica de la fascinant i misteriosa Ordre religiosa-militar del Tremple.
Aquesta ambiciosa obra desvetlla secrets valiosíssims dels enigmàtics cavallers de l´ordre dels quals sacsejà els fonaments del món occidental, deixant després de si tota una història per descobrir.

"La mitologia cátara" (símbols i pilars del catarisme occità). Ed. Martínez Roca
Al llarg del segle XII es va desenvolupar en el Languedoc, lloc de trobada de cultures, un dels moviments socioculturals més importants que hagi conegut Europa: el catarisme.

"Còdex Templi" (Els misteris Templaris a la llum de la història i de la tradició). Ed. Aguilar/Templespaña/Santillana Edicions Generals S.L. Amb altres 21 Autors.
En aquestes pàgines trobarà el lector una perspectiva integral del fenomen templari. D´una banda, la investigació rigorosa dels fets fidels a la Història; per un altre, l´exposició dels aspectes transcendentals dels Templaris des de la perspectiva de la més genuïna Tradició; la qual és primordial i unànime en totes els grans corrents espirituals d´Orient i Occident.

Col·labora i coopera amb l´organització de la jornada:

Llibreria - Papereria Serret
Vall-de-Roures, Matarranya, Terres de l´Ebre

DIJOUS 9 D'AGOST
Arribada dels participants a Vall-de-roures (Terol), durant la jornada del dijous.
Per a poder començar l'itinerari l'endemà en acabar d'esmorzar.

DIVENDRES 10 D'AGOST
Després d'esmorzar, als corresponents centres hotelers on estaran allotjats, agafaran l'autocar per començar el trajecte.

L'Itenari Càtar els conduirà per diferents localitats de la comarca del Matarranya. Començarem a Beseit, seguint per, Vall-de-Roures, Fontespala, Penya-Roja de Tastavins, la Vall del Tormo, Calaceit i la Fresneda.

A mig trajecte, quan ens trobem a la localitat de Fontespala, farem una degustació de productes típics de la zona.

Per dinar hem escollit un excel·lent menú per a els paladars més exigents, estarà compost pels productes més selectes de la nostra comarca.
Carn de Caça, "Jamón de Teruel", Trufes de Monroig i Vins de la zona.

Acabarem la jornada del divendres a la població de Calaceit. Tornarem amb l'autocar a Vall-de-Roures on es posarà fi la jornada cultural.

DISSABTE 11 D'AGOST
Per a la gent que desitgi acudir, el dissabte per la tarda, a la localitat de Fontespala es portarà a terme una interessant conferència sobre Càtars, Templaris i Celtes, coincidint amb la presentació del llibre: "La mitología celta" (Ed. Martínez Roca), de Jesús Ávila Granados.

Totes aquelles persones que estiguin interessades en inscriure's es poden posar en contacte amb nosaltres a traves del nostre correu electrònic o bé trucant al telèfon mòbil 630.887.559, la persona de contacte es Luis.
Pròximament us informarem dels preus.

Penya del Corb

http://serretllibres.com/autorsebrencs/?p=230 

Los escritores catalanes en lengua castellana se rebelan

franja | 12 Juny, 2007 17:36

10 de junio de 2007
LETRAS  

A cuatro meses de la Feria del Libro de Frankfurt, con la cultura catalana como invitada de honor, un grupo de autores denuncia el "sectarismo y partidismo" de la Generalitat.

-->


COLPISA. Barcelona | A falta de cuatro meses para que se celebre la Feria del Libro de Frankfurt, que tendrá a la cultura catalana como invitada de honor, aún no se sabe a ciencia cierta qué escritores de esta Comunidad que escriben en castellano serán invitados al evento. La decisión le corresponde al Instituto Ramon Llull (IRL) que dirige Josep Bargalló, un político de ERC que desempeñó dos cargos de consejero con Pasqual Maragall y que ha sido acusado de "sectarismo" y de utilizar la lengua y la cultura en función de intereses estrictamente políticos. Así lo creen plumas tan prestigiosas como Eduardo Mendoza, Enrique Vila-Matas, Juan Marsé, Javier Cercas, Ana María Matute o Carlos Ruiz-Zafón. En palabras de este último, el asunto se ha convertido en una cuestión de "comisariado político más que de literatura o de cultura".

La historia viene de lejos. Durante la larga etapa en la que gobernó CiU surgían bastante a menudo polémicas de esta naturaleza. Para los nacionalistas y algunos sectores de izquierda afines, escritores catalanes eran los que escriben en catalán. No lo serían, por lo tanto, Manuel Vázquez Montalbán, Francisco González Ledesma o Félix de Azúa, por ejemplo. Las cosas no han cambiado demasiado desde que CiU pasó a la oposición y gobierna el tripartito.

Lo que ha ocurrido esta vez es que "el asunto ha ido demasiado lejos, porque muchos escritores catalanes estamos hartos de que nos dicten nuestra conducta social, nuestras ideas políticas y la lengua que tenemos que utilizar para escribir", explica un autor barcelonés de novela negra que prefiere ocultar su identidad.

Cultura y literatura

El Gobierno catalán ha adoptado en esta polémica una postura ambigua. Por una parte, el vicepresidente, Josep Lluís Carod-Rovira, asegura que en Frankfurt no se puede "prescindir" de los autores catalanes que escriben en castellano. El consejero de Cultura y Medios de Comunicación, Joan Manuel Tresseras, que comparte con Carod-Rovira militancia en ERC, apunta en la misma dirección: los escritores catalanes en lengua castellana pueden aprovechar su "capacidad de proyección" en el evento literario alemán para convertirse en "embajadores de la literatura catalana". Pero de puertas para adentro se oyen cosas distintas. "Es escritor catalán quien escribe en catalán y punto". Así lo piensan la mayoría de los dirigentes, consejeros y militantes de ERC, pero también de CiU, y hasta algunos del PSC e ICV-EuiA. Muchas instituciones culturales controladas y generosamente subvencionadas por la Generalitat adoptan el mismo tipo de postura integrista.

A la espera de que se presente el programa definitivo y la lista de escritores catalanes que irán a Frankfurt, el próximo 13 de junio en esta ciudad alemana, el IRL intenta jugar con los conceptos y marear aún más la perdiz. Josep Bargalló acepta que "en la actualidad la sociedad catalana es pluricultural" y que "algunos de los más importantes y reconocidos escritores en lengua castellana son ciudadanos de Cataluña", pero establece un nítida diferencia entre la cultura, que "supera las barreras idiomáticas", y literatura, "que tiene que ver con la lengua". Es la postura que defienden Quim Monzó e Isabel Clara-Simó, mientras que Ferran Torrent y Eduard Márquez piensan todo lo contrario.

Rechazan la invitación

Javier Cercas ha expresado su disposición a acudir a Frankfurt, pero advierte que "si veo que esto es un lío y me caen palos, lo dejo". Sin embargo, otros novelistas no manifiestan el mismo entusiasmo contenido que el autor de "Soldados de Salamina". Sergi Pàmies, que escribe en catalán, ha rechazado la invitación oficial del IRL, quizá porque esté harto de polémicas absurdas y estériles que envilecen la vida literaria catalana y dan una mala imagen de Cataluña en el exterior. Pàmies no ha querido explicar las causas de su rechazo porque, según dijo en tono irónico a un rotativo barcelonés, "lo que pienso es ilegal".

Otros escritores en lengua castellana no saben si serán invitados a la cita de Frankfurt, pero suelen ser más explícitos que Pàmies en valorar la polémica que se ha generado. El barcelonés Francisco González Ledesma, que en tiempos difíciles resistió contra el franquismo y sufrió censura y humillaciones, advierte que "no tengo malditas gracias de ir a Frankfurt" y piensa que lo mejor que le puede pasar a Josep Bargalló es que "se meta la lengua donde le quepa". Ildefonso Falcones, autor de "La catedral del mar", recuerda que "soy catalán pero escribo en castellano y llevo 48 años (toda su vida) en Cataluña". Francisco Casavella no duda en afirmar que "esto parece un tema de debate para gente jubilada". Ana María Matute zanja la polémica con unas sabias palabras: "No me interesan estos debates. Lo único que quiero es escribir. Yo hago parte de la literatura. Y punto".

 

http://www.heraldo.es/heraldo.html?noticia=201096 

Ye Temps de Franja

franja | 12 Juny, 2007 17:32

Subirats | dimarts, 22 de maig de 2007 | 15:45h

Ye Temps de Franja

Temps de Franja ye o nombre d'una rebista aragonesa en luenga catalana (seguntes l'ABC: "revista catalana editada en Aragón", se beiga a menzión que'n fan os "hakademicos de l'aragonés": ye o nombre d'una rebista aragonesa en luenga catalana (seguntes l'ABC: "revista catalana editada en Aragón", se beiga a menzión que'n fan os "hakademicos de l'aragonés": http://www.acalaaragon.com/noticias/2005/09sep/20050921cartaeuropea/20051010ABC-Aragon-catalan/index.html ) que leba dando mal dende l'año 2000.  En as suyas pachinas se i puede trobar notizias arrienda sobre as comarcas aragonesas que s'esprisan en catalán y as chens que pueblan ixas encontradas. Tamién i colaboran aragoneses de luenga catalana que biben a l'altro canto d'a Ribagorza y que, altalle, disfrutan d'a normalidat de bier a suya parla reconoixida en toz os aspeutos d'a bida. U cuasi toz. En es zaguers numers, amás, con o tema "calién" de l'aprebazión de l'Estatutet de Catalunya, i trobamos un buen zarpau d'articlos prou intresans, como a editorial de marzo, an que se i charra sin garra miedo d'o "dret a l'autodeterminació".
 Més: http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/51337
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb