franja | 13 Juliol, 2006 22:45
| LENGUA |
Un proyecto común
Hace ahora casi dos años, tres de las organizaciones que más han trabajado por las distintas hablas de Aragón, el Consello d'a Fabla Aragonesa, Ligallo de Fablans de l´Aragonés y Asoziazión Cultural Nogará, tomaron la decisión histórica de unir esfuerzos para salvar un patrimonio amenazado, el aragonés y sus variantes. Tras una asamblea celebrada en Huesca el 29 de enero de 2005, se elaboró un Manifiesto por la Unidad de la Lengua Aragonesa y, para recabar apoyos, se inició la campaña Chuntos por l´Aragonés. El documento sostiene que "la única fórmula válida para intentar evitar la desaparición del aragonés, con todas sus modalidades, es el reconocimiento de la unidad de la lengua, lo cual lleva aparejado el afianzamiento de un modelo culto y referencial, consolidando un proceso que otras lenguas, como el castellano, iniciaron en su día". Es decir: hay que crear una Academia que establezca dicho modelo. Desde entonces hasta hoy se ha venido trabajando en la organización del segundo congreso del aragonés (el primero tuvo lugar en 1987 en Huesca) y recogiendo apoyos al documento (más de 4.000 firmas individuales y numerosas institucionales, desde la Diputación de Huesca al Ayuntamiento de Benasque, pasando por las comarcas de la Jacetania o el Alto Gállego).
Adhesiones y reveses
Pero también ha habido contratiempos: la reforma del Estatuto de Autonomía no entra en la cuestión, la Universidad de Zaragoza no se compromete, surgen entidades como la Sociedat Lingüística Aragonesa, que no ven la necesidad de un "modelo culto y referencial", y, en las últimas horas, se desmarca el Instituto de Estudios Altoaragoneses alegando que el Gobierno de Aragón ha dicho que no se puede crear una Academia de l´Aragonés porque ello es competencia del Gobierno.
"No es así -asegura Manuel Castán-. Nosotros tenemos la marca patentada y la podemos utilizar. Lo que nos dice el Gobierno es que no puede inscribir en el registro de asociaciones culturales esa `academia´. Pero ya tenemos una asociación cultural para trabajar, Chuntos por l´Aragonés, y luego ya se verá cómo se llama. Estoy en desacuerdo con la nota del IEA, en la que se nos acusa de no dar información, o de darla sesgada, cuando un representante suyo, Francho Nagore, ha estado en el proceso desde el principio. Y todo está colgado en la página `web´".
El caballo de batalla es la lista de académicos, elegida por una comisión en la que estaba el propio Nagore. Una lista con filólogos, escritores y hablantes -algunos ya han anunciado que renuncian a ser académicos-, y que está cerrada. Los congresistas deberán votarla o no el próximo sábado, sin alternativas. "A título personal, no estoy de acuerdo con este sistema -señala Nagore-. Para crear una asociación cultural no hace falta este montaje y, además, lo lógico es que los congresistas elijan a los candidatos". Aunque no lo reconozca, Nagore ha influido en la decisión del IEA (es vicedirector), y están por ver los efectos en los círculos en los que tiene ascendiente: Consello, Rolde, CHA... Todo, en cualquier caso, estará claro el sábado.
http://www.heraldo.es/heraldo.html?noticia=171356&imprimir=1
![]() |
Fotógrafo: HERALDO Chuntos por l´Aragonés ha organizado este congreso |
Precaria situación del aragonés
Vázquez mostró su convencimiento de que en esa tarea participarán el Gobierno de Aragón y los medios científicos de la Universidad de Zaragoza. Este congreso retoma el camino iniciado hace casi veinte años, con un I Congreso que sentó unos criterios comunes para el desarrollo social, escrito y literario del aragonés.
Hace pocos meses, ante la precaria situación del aragonés, se puso en marcha un proceso de convocatoria de un II Congreso para proponer mecanismos científicos consensuados que permitan la pervivencia y dignificación en el uso del aragonés. Las asociaciones y entidades que participan en el congreso tienen el objetivo de proteger los derechos de las minorías lingüísticas y una lengua cuya subsistencia está seriamente amenazada, desde la convicción de que el aragonés se expresa por medio de diversas modalidades lingüísticas y hablas locales, constitutivas de una misma lengua.
Comunidad trilingüe
Vázquez hizo referencia al reconocimiento de las lenguas minoritarias en torno a dos sistemas lingüísticos, el aragonés y el catalán, en cuyo ámbito se encuentran las diferentes modalidades locales. Sin embargo, el viceconsejero manifestó que el proceso de autogobierno de más de veinte años, que ha sido capaz de alcanzar importantes competencias y de crecer en sus presupuestos y en sus recursos humanos en una progresión ciertamente notable, no ha sido capaz de regular por ley en Aragón una materia que ya lo está en el resto de las Comunidades Autónomas.
En este sentido, señaló que la reforma del Estatuto de Autonomía de Aragón da una nueva redacción al actual artículo 7 que permite, una vez aprobada la reforma, continuar la tramitación del proyecto de Ley de Lenguas de Aragón con el objetivo de ratificar la realidad trilingüe de la comunidad. En conclusión, la creación de una Academia de la Lengua Aragonesa, en virtud de los dispuesto en el artículo 7 del vigente Estatuto de Autonomía, deberá corresponder al Gobierno de Aragón, bien dentro de una futura Ley de Lenguas o independiente de la legislación sectorial que se apruebe, pero contando con el apoyo de otras entidades y asociaciones.
| « | Juliol 2006 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | ||||||