La Franja

Visiteu la web de la Franja: http://www.franja.tk

La toponímia de Ponent, al servei del turisme per evitar

franja | 31 Agost, 2005 12:14


El Segre, 30 d'agost de 2005

Una ermita del siglo XVIII de Aguaviva, convertida en albergue juvenil para escolares

franja | 31 Agost, 2005 11:37

Aguaviva                                       Miércoles, 31 de agosto de 2005


La atrevida restauración combina los antiguos muros con vivos colores

MERCHE GUTIÉRREZ/Aguaviva
La ermita de Santa Bárbara, en desuso desde hace muchos años por su estado de ruina, volverá a tener utilidad en un futuro, aunque lejos de la finalidad religiosa. A través de una iniciativa municipal, se está tratando de restaurar el templo, de finales del siglo XVIII, y convertirlo en un albergue juvenil con actividades para escolares u otros grupos de niños.

Los primeros trabajos de rehabilitación comenzaron ya en el año 1993, y todavía no han terminado, aunque ya han comenzado las obras de la última fase. La tardanza se debe a que “la restauración cuesta mucho dinero, y se está financiando a través de subvenciones”, según explicó el alcalde de la localidad, Luís Bricio. En total, se ha invertido unos 480.000 euros, de los que 180.000 corresponden a la última fase. Desde el Ayuntamiento de Aguaviva esperan que en la próxima primavera puedan llegar los primeros inquilinos, en cualquier caso, las obras “deberán estar terminadas antes del 30 de noviembre”. A partir de entonces habrá que equipar el albergue.

Con 50 plazas

Destaca la originalidad de la restauración de la ermita, ya que se han respetado las ruinas que quedaban del templo, que fue bombardeado durante la Guerra Civil. En su interior se contemplan dos pisos: en la planta baja habrá un amplio comedor y una sala de actividades, así como una cocina, mientras que en el piso superior se ubicarán dos dormitorios, con unas 50 literas. En la misma planta estarán los aseos y duchas.

Apuesta arquitectónica

Será como comer, jugar y dormir en el interior de una ermita, aunque ahora el templo ya no pertenece a la Iglesia, porque el Obispado lo cedió al Ayuntamiento. Todavía se mantienen las paredes y algunos detalles de lo que fue el templo, como relieves de detalles religiosos, y ahora que finaliza la restauración contrastan los antiguos muros, con las nuevas paredes y columnas pintadas de color azul, verde y amarillo. Tanto destacan las novedades que el propio alcalde reconoce que “es un contraste muy fuerte y atrevido, pero que queda muy bien”. Otra alternativa hubiera sido restaurar la ermita tal y como era, pero “esa obra hubiera costado mucho más tiempo y dinero”, afirma Luís Bricio.


Finalidad

Para escolares

El Ayuntamiento de Aguaviva pretende dar al nuevo albergue un destino socio-cultural dirigido a los niños. Los escolares podrían llegar a lo que fue la ermita de Santa Bárbara para realizar juegos, conocer la zona, su flora y fauna y visitar la localidad, entre otras cosas.

En este sentido, el alcalde de Aguaviva, Luís Bricio, explicó que “nos pondremos en contacto con colegios de Barcelona, Madrid, Valencia, Zaragoza, y por supuesto de la comarca y alrededores”, y se intentará ofrecer una amplia gama de actividades.

En cuanto al número de plazas de que dispondrá el nuevo albergue “todavía está por decidir el equipamiento”, aunque lo más probable es que se haga en base a las plazas de que dispone un autocar, es decir unas 50 plazas.

Precisamente, ya dijo el primer edil aguavivano que “en la planta superior se colocarán las habitaciones, con unas 50 camas repartidas en dos dormitorios y distribuidas en literas”.

Precisamente, la ermita fue cedida hace algunos años al Ayuntamiento de Aguaviva con la condición de que, una vez restaurada, se le diera una finalidad dedicada a albergue juvenil.

En cuanto a la forma de gestión del albergue, el alcalde de la población avanzó que será de gestión municipal, pero “probablemente la encargaremos a alguna empresa” para que se ocupe de la nueva infraestructura.


Un ciclo de conferencias sobre la lengua aragonesa recorrerá el Alto Gállego

franja | 30 Agost, 2005 11:17

"De parola en o cabo berano" pretend informar a los altoaragoneses sobre los diferentes aspectos de la lengua aragonesa. Las jornadas han sido organizadas por la asociación serrablesa Rolde o Caxico.

EFE. Zaragoza | La asociación cultural serrablesa Rolde o Caxico, presentará el martes 30 de agosto "De parola en o cabo berano" (Conversando a finales de verano), un ciclo de conferencias itinerante sobre la lengua aragonesa en distintas localidades del Alto Gállego (Huesca). El día 30 de agosto, en el Salón de actos del Ayuntamiento de la localidad oscense de Sallent de Gállego, el filólogo y presidente del Consello d"a Fabla, Chusé Inazio Nabarro García, ofrecerá la primera charla titulada "Los orígenes del aragonés".

El filólogo y autor del libro "El aragonés de Panticosa", Franco Nagore Laín, pronunciará el 2 de septiembre la conferencia "El aragonés de la Bal de Tena" en la Sala de Plenos del Ayuntamiento de Panticosa (Huesca). El 15 de septiembre, el historiador serrablés Óscar Latas Alegrela charlará sobre "Filólogos europeos en el Alto Aragón: Europa descubre el aragonés", en el Molino Periel de Sabiñánigo (Huesca).

El ciclo concluirá el 29 de septiembre con la conferencia "Mil años de literatura en aragonés", a cargo de la filóloga y profesora del IES San Alberto Magno de Sabiñánigo (Huesca), Paz Ríos Nasarre, en el Molino Periel de Sabiñánigo.

Sensibilizar a la población

Los actos pretenden, según una nota de la organización, informar a los altoaragoneses sobre los diferentes aspectos de "nuestra lengua más propia, y empujar su renovación y defensa", así como sensibilizar a la población antes de la celebración del segundo Congreso de la Lengua Aragonesa, que se celebrará en 2006, y en el que se avanzará en las medidas para la normalización, normatización y difusión de la lengua aragonesa, como cuestiones principales.

Rolde O Caxico, organizador de estas jornadas, ha contado con el apoyo de los Ayuntamientos oscenses de Sallent de Gállego, Panticosa, Sabiñánigo y la financiación de la Comarca Alto Gállego.
Heraldo de Aragón


El Consello D´a Fabla Aragonesa convoca el concurso "Chusé Coarasa"

franja | 30 Agost, 2005 11:16

El plazo de presentación finaliza el día 30 de septiembre y el premio consistirá en una dotación en metálico de 600 euros y en la publicación de la novela. La obras tienen que ser remitidas al Consello D"a Fabla Aragonesa.

EUROPA PRESS. Huesca | El "Consello d"a Fabla Aragonesa" ha hecho pública la convocatoria del VII Premio de Novela Corta "Chusé Coarasa" en honor al gran narrador.

Este premio se convoca desde 1987 con una periodicidad trianual y el jurado está compuesto por personajes de importante relevancia entre los conocimientos del aragonés. El objetivo del consello con este concurso es intentar incentivar la creación literaria y narrativa en aragonés, ayudando de este modo a publicar a los jóvenes autores aragoneses.

El premio se convoca en honor al narrador aragonés Chusé Coarasa que fue una persona emblemática de Hecho y destacó por su interés por conservar viva la lengua de la zona y dejar constancia de las gentes y costumbres altoaragonesas. Por eso mismo, su obra no sólo destacó por estar escrita en aragonés, sino también por tener una temática muy popular.

En el concurso pueden participar todas las personas que lo deseen, con obras escritas en aragonés, de una extensión entre 50 y 150 páginas. El plazo de presentación finaliza el día 30 de septiembre y el premio consistirá en una dotación en metálico de 600 euros y en la publicación de la novela. La obras tienen que ser remitidas al Consello D"a Fabla Aragonesa.
Heraldo de Aragón

UAGA considera greuge compartiu la decisió del Govern aragonès.

franja | 30 Agost, 2005 10:58

DILLUNS, 29/08/2005 - 11:57h
UAGA considera greuge compartiu la decisió del Govern aragonès.

L'organització agrària UAGA considera que s'ha produït un “greuge comparatiu” amb la zona aragonesa del Canal d'Aragó i Catalunya, després que la Conselleria d'Agricultura de la Generalitat de Catalunya hagi determinat que tots els sistemes de reg d'aquesta comunitat han tingut dèficit d'aigua i, per tant, poden acollir-se a les ajudes per sequera. No obstant això, segons UAGA, la Conselleria d'Agricultura del Govern d'Aragó considera que el sistema de regs del Canal d'Aragó i Catalunya no ha tingut problemes d'aigua, per la qual cosa les hectàrees aragoneses del Canal no podran acollir-se a les ajudes per sequera.

 

Vilaweb Fraga

Morlan anuncia una solució positiva per la N-II a Fraga.

franja | 30 Agost, 2005 10:58

DILLUNS, 29/08/2005 - 11:54h

El Secretari d'Estat d’infraestructures, Víctor Morlán, va assegurar dijous passat a Barbastre que en poc temps es produirà una resolució positiva sobre el condicionament de l'antiga travessia de la N-II en Fraga. Víctor Morlán no va concretar el temps ni tampoc en què consistirà aquesta resolució ,encara que sí va dir que el Ministeri durà a terme actuacions en aquesta via per procedir posteriorment a la seva cessió a l’ajuntament de Fraga. Cal recordar que l'Ajuntament de Fraga segueix pendent que el Ministeri de Foment trobi una solució jurídica per fer possible la cessió i la urbanització de l'antiga travessia. L'ajuntament pretén que la travessia s'urbanitzi d'acord amb el projecte que ja es va aprovar l'any 1998, amb ocasió de la construcció de la variant.

 

Vilaweb Fraga

Grup d'Estudis de Llengua i Literatura

franja | 29 Agost, 2005 14:56

29/8/2005
• El president de la Diputació de Lleida, Isidre Gavín, signarà, dimarts 30 d’agost, un conveni amb el president del Grup d’Estudis de Llengua i Literatura de Ponent i del Pirineu (GELLPP), Ramon Sistac.

El Grup d’Estudis de Llengua i Literatura de Ponent i del Pirineu (GELLPP) és una associació sorgida per iniciativa d’un grup d’investigadors i investigadores reunits en l’entorn universitari de la ciutat de Lleida i de la filologia catalana.

L’objecte del conveni rau en la col·laboració entre la Diputació de Lledia i el GELLPP per tal que aquest darrer realitzi diverses activitats com ara la Trobada anual d’escriptors al Pirineu, conferències i simposis lingüístico-literaris, així com també tasques de recerca lingüística i literària.

Lleida, 29 d'agost de 2005
Diputació de Lleida

Alcaldes demanen a la Generalitat millores a la C-242, de Reus a Fraga.

franja | 26 Agost, 2005 11:39

DIJOUS, 25/08/2005 - 14:04h

Una trentena d’alcaldes de les comarques de les Garrigues, el Segrià i la Conca del Barberà, amb el suport dels seus consells comarcals, s’han reunit a Borges del Camp per firmar un acord en el qual demanen a la Generalitat millores immediates de la C-242, que uneix Reus amb Fraga.
L’objectiu d’aquesta petició formal al Departament de Política territorial i Obre públiques és dignificar i condicionar les comunicacions de la capital del Tarragonès amb l’Aragó. Les comarques afectades, sobretot el Segrià i les Garrigues, denuncien l’abandó total i històric que pateixen per part de l’administració catalana.
Per aquestes comarques, millorar la C-242 significa desenvolupament econòmic, argument que recolza la Cambra de Comerç de Lleida.

 

Vilaweb Fraga

Nova Escola d’Estiu a la Franja.

franja | 26 Agost, 2005 11:37

DIJOUS, 25/08/2005 - 13:24h

Fraga acollirà els pròxims dies 5 i 6 de setembre la novena edició de L'Escola d'Estiu a la Franja. El tema d'enguany serà “Plurilingüisme i diversitat cultural a les escoles”. A la presentació del programa s’assenyala, com dada significativa, que a l'estat espanyol el 40% de la població no és monolingüe. L'Escola d'Estiu a la Franja està organitzada pel Departament d'Educació del Govern d'Aragó , el Seminari Permanent de Llengua Catalana i el Centre de Professors i Recursos de Fraga, amb la col•laboració de l'ajuntament de Fraga, el Servei d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya, la Comarca del Baix Cinca i Ibercaja. El programa de l'Escola d'Estiu inclou exposicions, conferències, taules rodones i tallers, entre d'altres activitats.

 
Vilaweb Fraga

Morts insubstituïbles - Viles i Gents - C. Terès

franja | 25 Agost, 2005 16:47

A les seues memòries, Terenci Moix hi diu que s'arriba a una edat on el nombre d'amics desapareguts comença a pesar massa. En el meu cas, allò que comença a ser insuportable és la qualitat dels meus morts. Fa un any i mig vaig perdre l'amic Josep, lluitador incansable de les causes socials més sagnants: des del seu darrer càrrec a l'ajuntament de Sant Adrià de Besòs s'ocupava que els xiquets i jòvens del barri de La Mina tinguéssin formació i oportunitats per progressar a la vida.

I ara, en ple mes d'agost, ens ha deixat un altre dels amics que més ha marcat el meu pensament: Antoni Llerda. Des dels nostres catorze anys a la penya La Barraca, ha estat un referent com a persona i com a activista cultural a Queretes i la comarca sencera. No sempre va tenir la comprensió dels seus convilatants, però això ara no té importància: amb la seua manera de fer es va guanyar el respecte de tothom amb dos dits de front.

La feina per la nostra llengua i cultura el va fer cofundador de l'avui puixant Associació Cultural del Matarranya. Recordo precisament el dia que va convidar-me assistir a una junta de l'Ascuma, a casa de la Mercè i en Ricard. Allà vaig entrar en contacte definitivament amb la gent que dedica el seu temps i talent a dignificar la nostra cultura.

Un record més llunyà em du al bar Civiac: En Toni m'explica un projecte que han emprès un grup d'entusiastes. Estan recollint literatura oral de totes les viles, i el que havia de ser un modest opuscle, s'està convertint en un llibre de gran entitat. El resultat, uns anys més tard, va ser la magnífica obra El Molinar.

Són tants els records, tantes les emocions, que per més espai que tingués sempre seria insuficient. A reveure, Toni.

Carles Terès Bellès

Viles i Gents


La televisión japonesa graba un documental sobre la despoblación en Aguaviva

franja | 25 Agost, 2005 11:17

Jueves, 25 de agosto de 2005

Aguaviva

El reportaje mostrará las medidas adoptadas para combatir este problema

MERCHE GUTIÉRREZ/Aguaviva
La localidad de Aguaviva es uno de los municipios más televisivos. Multitud de medios de comunicación se han desplazado hasta allí con el fin de conocer y mostrar las iniciativas adoptadas como solución a la despoblación. Los últimos en llegar son los periodistas de la cadena de televisión estatal de Japón, la NHK, que hasta el día de hoy elabora un reportaje sobre las medidas adoptadas en Aguaviva. El despacho del alcalde, Luís Bricio, se convirtió ayer en improvisado plató de televisión.

El motivo que ha llevado a la televisión japonesa hasta Aguaviva es que “en las zonas rurales de nuestro país también sufrimos el problema de la despoblación porque la gente se va a vivir a las grandes ciudades”, según explicó el traductor Moriya, que acompaña a un periodista de la televisión estatal estos días en Aguaviva. El documental, de seis minutos de duración, se emitirá a nivel nacional en Japón, en un programa de debate de unos 70 minutos sobre la problemática del descenso de la población en las zonas rurales.
Un equipo completo

Al periodista de la televisión japonesa le acompañan además dos técnicos de imagen y sonido de una empresa radicada en Madrid. Todo el equipo llegó el pasado domingo, y hasta el día de hoy se han dedicado a recoger imágenes del municipio, así como a realizar entrevistas a inmigrantes que actualmente viven en Aguaviva y vecinos naturales de la localidad.

El plan puesto en marcha en Aguaviva para frenar el problema de la despoblación fue conocido por la televisión estatal japonesa a través de la revista americana News Week. Y es que hasta Aguaviva son muchos los medios de comunicación que se han trasladado en los últimos años para mostrar este programa. Viendo que los problemas padecidos en las zonas rurales del país nipón eran similares a las de la localidad bajoaragonesa no dudaron en trasladar a un periodista para conocer la iniciativa. “No se trata de copiar todo lo que se ha hecho, porque en nuestro país sería muy difícil frenar la despoblación a través de la llegada de inmigrantes, pero sí podemos aprender algo de lo que se ha puesto en práctica”.

Medios de todo el mundo

Desde que en el año 2.000 se puso en marcha el programa de acogida de inmigrantes en Aguaviva para frenar la despoblación que el municipio comenzaba a sufrir no han parado de llegar medios de comunicación de todo el mundo para conocer las iniciativas puestas en marcha por la Asociación Española de Municipios contra la Despoblación. Según explicó ayer el alcalde de Aguaviva, Luís Bricio, “han venido medios de todo el mundo, ya sólo faltaban de la zona de Asia, y de Australia, que sólo nos llamaron por teléfono”, dijo. Así, los vecinos de la localidad bajoaragonesa “se han acostumbrado a la presencia de las cámaras de televisión, porque esto es algo continuo”, según apuntó el primer edil de Aguaviva.

Diario de Teruel


CHA pide la declaración de LIC para el río Matarraña

franja | 25 Agost, 2005 11:15

Jueves, 25 de agosto de 2005

EUROPA PRESS/Teruel
Chunta Aragonesista considera que todo el río Matarraña debe ser declarado Lugar de Importancia Comunitaria (LIC) dentro de la Red Natura 2000, incluyendo el tramo en el que se había proyectado la presa de La Fresneda-Torre del Compte.

Hasta ahora, la propuesta de LIC excluía el tramo del río afectado por esta obra, pero al haberse descartado su construcción, “ya no hay razón para que ahora no sea protegido todo el curso fluvial”, afirmó la diputada de CHA en las Cortes, Yolanda Echeverría. En calidad de portavoz de Medio Ambiente, Echeverría acaba de registrar una proposición no de ley instando a la DGA a “realizar las gestiones necesarias para que sea declarado LIC el curso comprendido entre el barranco de Segarra, en Valderrobres, y el puente de la A-231 sobre el Matarraña, en Torre del Compte”.

Según Echeverría, “el del Matarraña es un caso muy parecido al del río Ara”, cuyo tramo afectado por el proyecto del embalse de Jánovas había sido excluido de la declaración LIC. Fue el pasado mes de julio cuando la Secretaría General para la Prevención de la Contaminación y del cambio Climático, a la vista del informe emitido por la Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental, formuló declaración de impacto ambiental sobre la evaluación del proyecto de presa de La Fresneda-Torre del Compte en el río Matarraña, concluyendo que no era conveniente la realización del citado proyecto de embalse.
Diario de Teruel


El nuevo portal de la Comarca del Matarraña aúna administración y turismo

franja | 23 Agost, 2005 02:57

EFE. Zaragoza
La Comarca del Matarraña-Matarranya (Teruel) cuenta desde el miércoles con una nueva herramienta de comunicación como es el portal web "
portalmatarranya.com" que ofrece al internauta la posibilidad de conocer más de cerca esta institución, el territorio comarcal y sus atractivos turísticos

El portal está dividido en apartados como "El Gobierno de la Comarca", que incluye información institucional; "Servicios Comarcales", con la relación de los departamentos que existen actualmente en la Comarca; y "Ayuntamientos", donde se recoge la información de interés de los consistorios del Matarraña.

Según señala la Comarca del Matarraña en un comunicado, otro de los espacios más destacados de la web hace referencia al turismo, en el que los usuarios pueden encontrar un exhaustivo repaso al patrimonio natural y arquitectónico de la zona y conocer información sobre territorio, historia, patrimonio, personajes ilustres, datos turísticos, lugares de interés, oferta de alojamiento o gastronomía y tradiciones.

Asimismo, los futuros turistas y visitantes podrán beneficiarse en el nuevo portal del novedoso y útil motor de búsqueda de alojamientos, restaurantes, empresas de ocio, museos y centros de interpretación.

Este motor ofrece la posibilidad de realizar la búsqueda bien por tipo de establecimiento o bien por población, y permanece en constante actualización, de manera que los usuarios, de forma ágil y eficaz podrán encontrar en muy poco tiempo aquello que están buscando, destaca la Comarca.

Por otra parte, los internautas disponen de un apartado de noticias, con los sucesos o hechos más destacados que tienen relación con el Consejo Comarcal, enlaces a otros portales de interés y un espacio para las sugerencias sobre los diferentes departamentos o el propio portal web .

La Comarca del Matarraña estaba presente en internet a través de la página "www.matarranya.org", que era de carácter turístico principalmente, pero con el nuevo portal se pretende además facilitar algunos trámites administrativos a los vecinos y contribuir a la mejora de algunos servicios comarcales


Heraldo de Aragón


El país de Jesús Moncada

franja | 22 Agost, 2005 09:12

El país de Jesús Moncada

Prada homenatja l'escriptor de Mequinensa recordant la qualitat i la inequívoca catalanitat de la seva obra

Quim Torrent

La UCE va viure ahir un emotiu homenatge a Jesús Moncada. Lectors, editors, escriptors i amics es van reunir per parlar de la catalanitat de l'obra de l'autor de 'Camí de sirga'.


Humorista, noucentista, sarcàstic, familiar, vital, fidel o contundent. Aquests van ser alguns dels qualificatius que l'escriptor Jesús Moncada va rebre ahir en l'homenatge que li va retre la Universitat Catalana d'Estiu (UCE). Amb una gran foto del rostre de l'escriptor de Mequinensa presidint la sala d'actes, el rector, Joan Domènec Ros, va obrir l'acte recordant que Moncada "va projectar un racó del país al món".

Un racó de món inequívocament català, com li agradava recordar al de Mequinensa. L'escriptor Toni Sala va emmarcar la trajectòria de Moncada en la de grans escriptors catalans del passat, com ara Joaquim Ruyra, Víctor Català i Mercè Rodoreda, que han explicat "la història del país narrant històries personals". Després de rebutjar les successives etiquetes que injustament se li van "penjar", a Moncada, Sala va destacar la capacitat de resoldre els desafiaments del "país i la llengua".

Un dels seus col·legues més apreciats, Jaume Cabré, que sempre el saludava amb la mà esquerra en homenatge al primer llibre del de Mequinensa, Cròniques de la mà esquerra, va destacar que "Moncada era un enamorat de les llengües". Després de llegir un fragment d'una de les narracions d'aquesta obra, Cabré va demostrar la contundència i el poder de crear mons a través de les paraules que tenia Moncada. El fragment que es va llegir demostrava la riquesa literària de Moncada, que sabia recrear paisatges humans sencers a partir de precises descripcions.

 
Un autor perfeccionista

Moncada era un perfeccionista, obsessionat per trobar l'expressió justa, el mot adequat per retratar rigorosament cada paisatge. Quan donava per acabada una obra, pràcticament es podia enviar a la impremta. El seu editor de La Magrana, Carles-Jordi Guardiola, va explicar que l'obsessió per la perfecció de Moncada el va portar a revisar fins a 22 vegades una de les seves novel·les. Guardiola va destacar la "fidelitat" que va marcar la relació entre ell i l'escriptor, que va conèixer en els seus anys de militància conjunta al Partit Socialista d'Alliberament Nacional.

Guardiola va destacar el paper que han tingut les obres de Moncada en el procés de normalització del català a la Franja. "Abans de Moncada ningú considerava un mèrit escriure en català", va assegurar l'editor. De fet, l'autor de Camí de sirga va ser capaç de capgirar la situació i, a través del català, va ser capaç de donar a conèixer Mequinensa i les Terres de l'Ebre al món sencer.

La capacitat màgica de sorprendre el lector també va ser un dels aspectes més comentats de l'obra de Moncada. El coordinador de la Generalitat per a l'Any del Llibre, Francesc Parcerisas, en va glossar aquest aspecte, que, a més d'impregnar la seva obra, convertia l'escriptor en un gran conversador. Parcerisas i Moncada coincidien al carrer Tallers, on l'escriptor remenava les botigues de discos buscant relíquies de música clàssica.

La música i la literatura no eren la seva única passió. Moncada també era pintor, i això es reflectia en les seves obres. La capacitat d'observació del paisatge, però també de les persones necessàries per pintar, li va servir per dibuixar la geografia de Mequinensa.

El 13 de juny un càncer va fer que Jesús Moncada agafés un camí sense retorn, però va llegar la immortalitat de Mequinensa, com immortal és L'Odissea, el llibre d'Homer que tenia entre mans l'escriptor els últims dies de la seva vida.

Avui


Esquerra presenta una llei per oficialitzar el català a tot l'Estat

franja | 22 Agost, 2005 09:05

Aquesta relació plena en català amb l'administració pública també serà possible, segons una disposició transitòria del projecte de llei, a les comarques de la Franja de Ponent. A fora dels territoris de parla catalana, basca o gallega només "els serveis centrals [les seus dels ministeris a Madrid, bàsicament]" hauran de disposar de personal coneixedor de les llengües cooficials.
Avui
 (Segueix)

La Pastorada de Benavarri (Ribagorça)

franja | 22 Agost, 2005 08:48

12 de Agosto de 2005
Benabarre acogerá el 20 de agosto “la Pastorada de las Pastoradas”
La capital cultural ribagorzana celebrará estos cincuenta años con una selección de textos

Tras más de un año de duro trabajo y gracias al apoyo del Área de Cultura del Ayuntamiento, las asociaciones benabarrenses, la Comarca de la Ribagorza y la DPH, la Comisión de la Pastorada de Benabarre presentará el próximo 20 de agosto “la Pastorada de las Pastoradas”. La capital cultural ribagorzana celebrará con una selección de textos de estos cincuenta años y de la mano de todos los actores que han participado desde 1954 las “bodas de oro” de la recuperación de su Pastorada, “la tradición más importante de Benabarre junto con los palitrocs”, señaló el alcalde, Alfredo Sancho, ayer durante la presentación del evento.

BENABARRE.- Año tras año y coincidiendo con la festividad de San Medardo, el día 8 de junio, el amo y el pastor, interpretados por dos vecinos, repasan en clave irónica los hechos más singulares de la vida en la localidad, mientras expresan sus alabanzas al patrón en el día grande de las fiestas mayores. El público sigue con atención y enorme interés unos diálogos rimados que los actores recitan completamente de memoria en el marco de una tradición que se remonta al siglo XVIII, dejó de representarse en 1920 y se recuperó en 1954. Desde entonces, Benabarre ha vibrado con más de medio siglo de intensas Pastoradas anuales dedicadas a San Medardo interpretadas con esmero por una decena de vecinos en los papeles de amo y pastor.

El concejal de Cultura y actor, Vicente Prior, recordó que si bien en los siglos XVIII y XIX se celebraban Pastoradas en otros lugares de Ribagorza y Litera que, en la mayoría de los casos, se perdieron a principios del siglo pasado, “en Benabarre se recuperó en 1954 y, aunque en los años 80 se retomó en otros lugares, podemos decir que la de Benabarre es la única que puede celebrar cincuenta años de continuidad”.

Manel Riu, de la Comisión, aludió a la dificultad que ha conllevado la selección de los textos, “tuvimos que releer todas las Pastoradas y elegir según distintos criterios”, explicó. El montaje del documento definitivo ha obligado a redactar “fragmentos de enlace, si bien los textos se reproducirán literalmente”, precisó Riu. “La Pastorada de las Pastoradas” arrancará con un baile de los palitrocs hasta la plaza, acompaña dos por los cinco amos y los cinco pastores, convenientemente ataviados. Una vez ante el público, y tras una nueva intervención de los palitrocs, comenzará la Pastorada, por primera vez, sin la presencia de San Medardo, aunque las cinco parejas de actores, formadas por Eduardo Porquet y Ángel Puy, Ignacio Subirá José Antonio Ballarín, Luis Pociello y José Pociello, Luis Perna y José Antonio de Roque y Manuel Chesa y Vicente Prior lo tendrán muy presente en sus alabanzas.


Elena FORTUÑO

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=127305
_______________________________________________________________



22 de Agosto de 2005
La Pastorada bucea en sí misma
En la noche del sábado se celebró esta tradición de Benabarre, en la que se repasaron las últimas ediciones

La Pastorada celebrada en la noche del sábado en Benabarre estuvo cargada de tintes especiales. Por una parte, se celebraba el medio siglo de la recuperación de esta tradición oral, y por este motivo se hizo un repaso de las pastoradas celebradas en esos cincuenta años. Además, el cambio de fecha, de junio a agosto, ocasionó que muchas personas que no la habían presenciado nunca tuvieran esa oportunidad. Hasta cinco parejas de actores fueron desgranando la historia reciente de esta costumbre.

BENABARRE.- Tradición, religiosidad, folklore e historia de Benabarre se fusionaron el pasado sábado por la noche en la emotiva celebración del 50 aniversario de la recuperación de la Pastorada. La Pastorada de las Pastoradas se convirtió en un sentido acto multitudinario que combinó magistralmente las costumbres más arraigadas de la localidad en un espectáculo seguido por la atenta mirada de centenares de vecinos y curiosos y por numerosas autoridades, entre quienes destacó la presencia del presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias.

Todo Benabarre salió a la calle para celebrar las bodas de oro de la recuperación de una de sus señas de identidad más importantes, la Pastorada. Esta representación, que se remonta al siglo XVIII y fue abandonada a principios del XIX, se escenifica anualmente el día de San Medardo, 8 de junio, en el marco de las fiestas mayores de la localidad. Sin embargo, los 50 años de su recuperación -ya que tras un paréntesis se retomó en 1954- animaron a la Comisión de la Pastorada, en colaboración con el Área de Cultura del Ayuntamiento, las asociaciones benabarrenses, la Comarca de la Ribagorza y la Diputación Provincial de Huesca a celebrarlo a lo grande.

En una fría noche, algo inusual porque el día del patrón se celebra siempre por la mañana, San Medardo fue llevado, como todos los días 8 de junio pero por primera vez el 20 de agosto, en procesión hasta la plaza Mayor. Tras la imagen del Santo, las cinco parejas de actores, ataviados en sus papeles de amo y pastor, formadas por Eduardo Porquet y Ángel Puy, Ignacio Subirá y José Antonio Ballarín, Luis Pociello y José Pociello, Luis Perna y José Antonio de Roque y Manuel Chesa y Vicente Prior encabezaban la comitiva. Todos ellos han participado en algunas de las 50 pastoradas representadas en la plaza ante San Medardo a lo largo del último medio siglo. Junto a ellos, autoridades y vecinos pero, sobre todo, los palitrocs que danzaron durante el recorrido sus bailes más emblemáticos.


Elena FORTUÑO

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=128664

La Pastorada

Presentació a la Codonyera de dos poemaris de José Miguel Gràcia

franja | 19 Agost, 2005 17:48

Com a colofó de les Setmanes Culturals de la Codonyera el dia 14 d’agost d’enguany s’hi han presentat dos poemaris recentment publicats de J.M. Gràcia. Es tracta de Vers a vers a Barcelona, premi Guillem Nicolau 2004 de la DGA a un llibre en català, i publicat a la primavera, amb el número 15, pel Departament d’Educació, Cultura i Esports dins de la col·lecció Literaturas de Aragón. Serie en lengua catalana, així com de Fets i temps de la Codonyera, tot just acabat de publicar uns dies abans per l’Ajuntament de la Codonyera en col·laboració amb la Comarca del Baix Aragó i l’Associació Cultural del Matarranya. L’Acte va ser presidit per l’alcalde de la Codonyera, Luis Miguel Sábado, acompanyat de la regidora de cultura María José Gascón. La presentació dels poemaris va anar a càrrec de José Ramon Molins i d’Artur Quintana. Indicaren que ambdós llibres se centren en els espais vitals del poeta: la Codonyera on va nàixer i passà la infantesa i la primera joventut, i on manté casa, i Barcelona on viu i treballa. El primer, Vers a vers a Barcelona, és un viatge, entre el somriure i la reflexió, entre el cal·ligrama, el sonet i el joc de monosíl·labs, pels paisatges humans i de pedra, els indrets, els objectes i els panots de Barcelona. El segon és una veritable enciclopèdia poètica de la Codonyera, necessari complement de la que actualment s’hi troba en curs de publicació per part de J.R. Molins i Miquel Sanz. S’hi descriu amb tot de detall, amb el típic estil entre seriós i enjogassat de J.M. Gràcia, la gent i el territori de la Codonyera, el món de les llegendes i anècdotes, el costumari, refranys i cançons, gasiveries i esplendors, el mite, podríem dir, de la Codonyera, com Desideri Lombarte ho va fer per a Pena-roja i Jesús Moncada per a Mequinensa, i s’hi comença a fer present el cal·ligrama –recordem que tot i ser el darrer llibre publicat de J.M. Gràcia, és amb ell que va iniciar l’ofici de poeta. El llibre, acuradament editat, va acompanyat de fotografies del mateix autor, de María Carmen Díaz, Jesús Celma i Jesús Pallarès, autor també de nombrosos dibuixos, i té un doble valor afegit: és també un excel·lent manual per a les classes on s’estudia l’entorn físic i humà dels alumnes de l’Escola de la Codonyera i, a més, ho fa en la llengua que els és pròpia. Després de la presentació J.M. Gràcia va recitar, o més ben dit, escenificar el poema La tronca acompanyat dels Gaiters de La Torrocella, poble veí de la Codonyera, i dels músics i cantaires d’aquesta darrera vila, José Antonio Celma i els seus fills, els joves joters Elsa i Germàn Celma. Assistiren a l’acte un centenar llarg de persones.  

Júlia Llambert   


Una precisiones al señor Raúl Vallés Labanda - Artur Quintana

franja | 19 Agost, 2005 17:39

En carta abierta dirigida a mi, publicada por este periódico el viernes 5 de agosto de 2005 (número 884) el señor Vallés califica de perogrulladas mis declaraciones en la entrevista que se me hizo en este mismo periódico (número 882). Decía yo allí que en la Franja Oriental de Aragón se habla catalán, que negar esto es como negar el holocausto de los judíos en la Alemania nacionalsocialista, y que los maestros en Argentina no enseñan con acento de Alcañiz – esto último era en un contexto para indicar que los maestros de catalán de la Franja Oriental de Aragón enseñan el catalán propio de Aragón, y no el de Valencia o Cataluña. Esas mis tres afirmaciones son, como muy bien dice el señor Vallés, perogrulladas, es decir evidentes. Recuérdese que Pero Grullo a la mano cerrada la llamaba puño, y no aragonés oriental. Resumiendo: al calificar mis afirmaciones de perogrulladas, el señor Vallés está afirmando que en la Franja Oriental de Aragón se habla catalán, que negarlo carece de sentido, y que el catalán que allí enseñan los maestros es el propio de Aragón.

Y sin embargo por hacer yo estas tres afirmaciones el señor Vallés me acusa de ser un agente vendido al imperialismo catalán -concretamente al de los señores Maragall y Pérez-Carod-Rovira. De ser ello cierto resultaría que también han sido agentes del imperialismo catalán todos los gobiernos españoles que a través del Ministerio de Educación financiaron a los funcionarios aragoneses que enseñaron catalán de Aragón -una lengua inexistente en opinión del señor Vallés- en la Franja Oriental desde 1984 hasta que Aragón tuvo competencias en Educación. En aquel momento les sucedieron como agentes del imperialismo catalán –en opinión del señor Vallés, claro está- todos los gobiernos de Aragón hasta la actualidad, tanto los de derechas como los de izquierdas,  ya que dichos gobiernos, entre otras muchas acciones de idéntica orientación, han seguido financiando a los mencionados funcionarios para que continuasen enseñando en la Franja catalán. Se podría argumentar que los partidos políticos suelen actuar más por oportunismo, de acuerdo con la llamada razón de estado, que no en consonancia con la verdad. Ejemplos no faltan: es bien conocido el caso de un partido que en Aragón acepta el nombre de catalán para el idioma que se habla en la Franja, así como también para la lengua que se habla en Cataluña, donde no pretende imponer el nombre de, pongamos por caso, „español oriental“, pero niega que la lengua hablada en Valencia sea el catalán. En fin, se podría seguir arguyendo, que esa actitud en favor del catalán de la Franja por parte de los partidos de Aragón sea algo accidental, y que en cualquier momento puedan dejarnos en la estacada a todos los socios de la Iniciativa Cultural de la Franja, y a mí mismo, evidentemente, como únicos agentes del imperialismo catalán. Pues, en teoría  sí podría ser. Pero ni en este poco probable supuesto tampoco estaríamos solos, ya que, por lo menos, nos acompañarían todos los profesores de la Universidad de Zaragoza, empezando por su rector y acabando por el profesor de catalán de Aragón. Sabido es que la Universidad no se deja regir por oportunismos ni razones de estado, sino únicamente por la búsqueda y la difusión de la verdad, y así será mientras estemos en democracia, que, de volver a la dictadura las cosas cambiarían. Prueba de la integridad de la institución universitaria se puede ver en el hecho que las universidades valencianas, pese a las presiones por parte de diversos partidos políticos a que se han visto sometidas, no han dejado de declarar que la lengua de los valencianos es el catalán. Como nadie que esté en sus cabales puede negar la integridad de la Universidad de Zaragoza, y dicha universidad en su labor de docencia e investigación declara que en la Franja se habla catalán, queda claro –en opinión del señor Vallés, sigo repitiendo, que no en la mía- que tanto esa universidad como yo mismo somos agentes del imperialismo catalán.

A la luz de la argumentación expuesta juzgue el amable lector si tiene razón o no el  señor Raúl Vallés en calificar de agentes del imperialismo catalán no solamente a los citados gobiernos del Estado y de Aragón, sino también a la Universidad de Zaragoza y a mi mismo.

Artur Quintana i Font

La Comarca, divendres 19 d'agost de 2005


Carta abierta a Arthur Quintana - Raúl Vallés

franja | 19 Agost, 2005 17:28



Este article d'opinió fa referència a una entrevista al president de la Iniciativa Cultural de la Franja, Artur Quintana. (Segueix)

Fallece el alcalde de Cretas y activista cultural Antoni Llerda

franja | 19 Agost, 2005 11:40

El alcalde de Cretas desde 1999 por el PSOE y diputado provincial, Antoni Llerda, falleció ayer por causas naturales en el hospital Comarcal de Alcañiz.

HERALDO. Teruel | El alcalde de Cretas desde 1999 por el PSOE y diputado provincial, Antoni Llerda, falleció ayer por causas naturales en el hospital Comarcal de Alcañiz. Llerda, de 44 años, estaba casado y tenía dos hijos. El funeral por el edil fallecido se oficiará a las 19.00 de hoy en la iglesia parroquial cretense. El presidente provincial del PSOE y vicepresidente de la Diputación Provincial, Ángel Gracia, resaltó la labor política e institucional desempeñada por Antoni Llerda "de forma cercana al ciudadano y en defensa de los intereses de sus vecinos". Gracia calificó la muerte del alcalde de Cretas como un "golpe terrible" al tiempo que resaltó "el trabajo, la responsabilidad y la entrega demostrados en todas sus tareas". El dirigente socialista añadió que la aportación de Llerda "fue siempre muy positiva".

Antoni Llerda, que militó en la CHA previamente a su ingreso en el PSOE, realizó una intensa labor como activista cultural desde los tiempos de la transición a la democracia. Fue uno de los pioneros en la defensa y dignificación de la lengua catalana hablada en el Matarraña. Su trabajo contribuyó decisivamente a la creación de la Associació Cultural del Matarranya, de la que fue socio fundador y presidente. Su inquietud cultural arrancó, no obstante, con el grupo cultural local Gent Jove. Realizó distintos trabajos de investigación sobre el pasado y las tradiciones cretenses.

Heraldo de Aragón

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb