L'Estat Espanyol encara quantifica els parlants de català a la Franja a ull!!
franja | 17 Maig, 2005 19:35
2º. Catalán.
Dentro del territorio administrativo de la Comunidad Autónoma de Aragón, se habla el catalán en diferentes municipios, localizados en la zona limítrofe con Cataluña, denominada "Franja de Poniente". Aunque el número exacto de municipios de habla catalana resulta difícil de precisar, puede decirse que en líneas generales se habla en la totalidad o en parte de estas seis comarcas: Ribagorza, la Litera y Bajo Cinca, en la provincia de Huesca; Caspe, en la provincia de Zaragoza; y Bajo Aragón y Matarraña, en la provincia de Teruel. La población total de estas seis comarcas es de 102.532 habitantes, agrupada en 107 municipios; pero los límites geográficos de la Franja son imprecisos, habiéndose calculado que sólo en 83 de estos municipios se habla el idioma catalán.
Se ha calculado que la población de los 83 municipios afectados puede ser de unos 65.000 habitantes. Sobre este total, el porcentaje de población que puede expresarse en idioma catalán ha sido evaluado en unas 40.000 personas.
Informe sobre la aplicación en España de la Carta europea de Lenguas Regionales y Minoritarias 2002
La Mancomunitat de la TAULA del SÉNIA, aprovada per unanimitat (134 vots) dels seus regidors
franja | 17 Maig, 2005 18:09
Diumenge 15/05 a les 12:30, Assemblea General de Regidors a l'antiga Església del Castell d'ULLDECONA
S'ha fet l'Assemblea General de Regidors de la Mancomunitat de la TAULA del SÉNIA, amb assistència de 74 Alcaldes i Regidors que representaven els següents pobles: Vinaròs, Alcanar, Ulldecona, La Sénia, Morella, Traiguera, Rossell, Canet, La Jana, Sant Carles de la Ràpita, Godall, Mas de Barberans, La Galera, Cervera, Vallibona, Benicarló, Freginals i Santa Bàrbara, i també la comarca del Matarranya, i a més portaven la delegació de 60 persones més.
Tan sols no han pogut assistir cap representant de Càlig i Castell de Cabres per motius totalment justificats.
Ha començat l'acte Víctor Pla, Alcalde de La Sénia, President de la Comissió Promotora de la Mancomunitat que ha donat la benvinguda i en nom de tots els Alcaldes ha proposat una Mesa formada per representants de tots els Grups polítics:
President: Jaume Antich (Ulldecona) Socialistes
Vocals:
Mª Carmen Obiol (Vinaròs) Partit de Vinaròs Independent
Ester Martí (La Galera) ERC
José Luís Guzmán (Benicarló) BLOC
Montserrat Rodríguez (Santa Bàrbara) CiU
Ramón Adell (Vinaròs) Verds
Joan A. Esteller (Alcanar) IpC
Joan Biosca (Ulldecona) PP
J. Roman Roda (Matarranya) Socialistes (govern amb PAR)

S'ha debatut l'aprovació dels Estatuts de la Mancomunitat i després de diverses intervencions s'ha posat a votació amb un resultat de 134 vots a favor, 0 en contra i 0 abstencions, aprovant-se per tant per unanimitat dels assistents i delegats.
Tot seguit ha intervingut un representant de cada grup polític, felicitant-se per l'acte i pel resultat i ha tancat l'acte l'Alcalde d'Ulldecona dient que la TAULA del SÉNIA ha nascut de la voluntat política i del treball dels Alcaldes dels municipis de Catalunya, la Comunitat Valenciana i Aragó (situats al voltant del riu Sénia), convençuts de que treballant junts es poden aconseguir més coses per a la gent d'aquests territoris.
Per altra banda, la TAULA reconeix el que, malgrat la realitat administrativa, és un fet constant i actual: la gran relació que hi ha entre la gent dels nostres pobles i les moltes coses que ja s'estan fent en comú
També cal destacar que la TAULA vol lo millor per a tots i no va contra ningú, i per tant buscarà el consens (i fins i tot la unanimitat) en tots els temes en que sigue possible, i en conseqüència aparcarà aquelles qüestions en que hi hagi legítimes diferències entre municipis. A més, creiem que és la única forma de ser eficaços: treballem pel que ens uneix (que són moltes coses) i, un cop aconseguides, ja es decidirà el futur.
Finalment s'ha fet la fotografia dels 74 i la dels representants dels 19 ens locals.
La Taua de la Sénia
La Taula del Sénia, en marxa
franja | 17 Maig, 2005 17:47
Ulldecona, 15 maig 2005. La Taula del Sénia ha estat aprovada per unanimitat, amb 134 vots dels alcaldes i regidors presents o legalment representats dels ajuntaments de les comarques del Baix Maestrat, Matarranya i Montsià que en formen part, en la primera assemblea general de regidors de la nova mancomunitat, que s'ha fet a l'antiga església del Castell d'Ulldecona. El president de la mancomunitat serà Jaume Antich, d'Ulldecona.
S'han adherit fins ara a la mancomunitat 21 ajuntaments dels 26 que van ser convidats a fer-ho i també la comarca del Matarranya, a l'Aragó. Els municipis fins ara presents a la Taula del Sénia són: Alcanar, Benicarló, Càlig, Canet, Castell de Cabres, Cervera, Freginals, la Galera, Godall, la Jana, Mas de Barberans, Morella, Rossell, Sant Carles de la Ràpita, Santa Bárbara, la Sénia, Traiguera, Ulldecona, Valderrobres, Vallibona i Vinaròs.
Potser el fet més destacable és que en aquesta nova plataforma supramunicipal hi ha representants de tots els partits polítics: PSC, CiU, ERC, ICV, Verds, Bloc, PP, independents i fins i tot el PAR aragonès. El consell de presidència de la Taula s'ha fet tenint en compte aquesta pluralitat, i hi ha representants de tots els partits.
El projecte de la Taula del Sénia va néixer l'estiu del 2003, en una reunió entre els alcaldes de Vinaròs, Alcanar, Ulldecona i La Sénia. Els objectius que es proposen són bàsicamen dos:
- refermar els forts lligams geogràfics, històrics, lingüístics, culturals, etc., dels habitants dels pobles situats als dos costats del riu Sénia, malgrat les divisions administratives aparegudes per circumstàncies històriques i polítiques sovint alienes a la voluntat de la gent d'aquestes poblacions.
- superar, amb diàleg i treball en comú, els problemes que es deriven d'estes divisions administratives (com, per exemple, que els 45 Km. de la carretera de Vinaròs a Tortosa siguin en realitat quatre carreteres amb denominacions i responsables diferents, ja que pertanyen a tres administracions i, fins ara, hi ha hagut poca coordinació entre elles).
http://www.geocities.com/inforeflex/paisos_catalans.html
Descubren por qué el doblaje de las películas es "incómodo" para los bilingües
franja | 17 Maig, 2005 11:54
| CIENCIA |
|
 |
Descubren por qué el doblaje de las películas es "incómodo" para los bilingües
A un bilingüe le produce una "sensación incómoda" ver un anuncio o una película realizado en una de las lenguas que domina y doblada a otro idioma que también habla: eso es debido a la forma en la que el cerebro integra la información.
EFE. Madrid | A un bilingüe le produce una "sensación incómoda" ver un anuncio o una película en una de las lenguas que domina, por ejemplo el castellano, doblada a catalán y ello es debido a la forma en la que el cerebro integra la información audiovisual y que, en ningún caso, es "automática". Esta es una de las principales conclusiones del trabajo dirigido por el investigador español Salvador Soto-Faraco, y que publica la revista Current Biology.
Combinar toda la información que proporcionan los distintos sentidos es fundamental para que el cerebro construya representaciones coherentes y precisas del entorno, explicó Soto-Faraco, por ello es tan importante en los ambientes ruidosos leer en los labios del interlocutor las palabras que este pronuncia.
Prueba de lo influyente que puede ser la integración audiovisual se observa en una situación de laboratorio que se conoce como ilusión de McGurk.
Cuando a los observadores se les presenta el sonido "vi" (en una palabra como "vía") y, al mismo tiempo, ven una cara pronunciando el gesto correspondiente a "gui" (en una palabra como "guía"), lo que "oyen claramente" es "di" (de "día"). Hasta ahora, se había asumido que el cerebro realizaba esa integración audiovisual de forma automática, es decir, sin necesidad de atención, lo que implica que el cerebro puede integrar audiovisualmente el habla a la vez que realiza otras actividades
La ilusión de McGurk
El estudio de Soto-Faraco desmiente esa teoría porque demuestra que si el observador está ocupado en otras tareas (y aunque esté mirando explícitamente los movimientos labiales del interlocutor) la influencia de la lectura labial en la percepción del sonido es mucho menor de lo esperable.
Lo que ellos hicieron fue medir el grado de prevalencia de la ilusión de McGurk mientras los observadores estaban ocupados en una tarea simultánea difícil (ya fuera auditiva o visual), o bien mientras los observadores no estaban realizando ninguna otra tarea.
Lo que encontraron, en contra de lo que uno podría pensar si la combinación audiovisual fuera automática, es que la ilusión de McGurk disminuye de manera muy significativa cuando el observador está ocupado en otras tareas, incluso cuando esta mirando a los labios del locutor.
Este carácter "opcional" de la integración audiovisual ayuda a entender por qué resulta tan fácil ignorar la información visual en películas dobladas al castellano, es decir "despreciar" los movimientos de la boca para fijarse en el sonido.
Sin embargo, es mucho más difícil ignorar los movimientos labiales en una lengua conocida, lo que explicaría, según Soto-Faraco, la "sensación incómoda" que produce, por ejemplo a un bilingüe catalán/castellano, ver un anuncio o una película en una de estas lenguas (por ejemplo, castellano) doblada a la otra (catalán).
Heraldo de Aragón