La Franja

Visiteu la web de la Franja: http://www.franja.tk

Un llibre recupera la memòria històrica del poble Calaceit, on van conviure escriptors del 'boom' llatinoamericà

franja | 28 Abril, 2005 23:48

BARCELONA, 28 Abr. (EUROPA PRESS) -

L'escriptor i director de cinema Emilio Ruiz Barrachina recupera en 'Tinta y piedra' (Imagini Edicions) la memòria històrica de la població de terol de Calaceit on van conviure alguns dels autors més importants del 'boom' llatinoamericà arribats des de Barcelona.

El primer escriptor que es va instal·lar en la població va ser José Donoso en la dècada dels 70, qui va invitar alguns dels components del 'boom' com Mario Vargas Llosa, Jorge Edwards, Gabriel García Márquez, Alfredo Bryce Echenique o Carlos Fuentes.

L'autor de 'Tinta y piedra' ha assegurat que en els anys 80 hi va haver una "segona onada" d'escriptors que van arribar a Calaceit arran de l'arribada del xilè Mauricio Wacquez, el pintor Albert Rafols Casamada i l'editor Gustavo Gili, que van ajudar a "mitificar" encara més la població.

En l'actualitat, continuen vivint en la població, situada a cavall entre Terol i Tarragona, la periodista Elsa Arana o l'escriptora Natacha Seseña. A Calaceit també es troba la Casa Moix, bressol dels escriptors Terenci i Anna Maria Moix.

Ruiz Barrachina ha assegurat que el seu interès era "parlar de les persones" que van habitar aquesta població i que en les seves cases feien unes "tertúlies irrepetibles i intercanviaven informació per als seus futurs llibres".

'Tinta y piedra' va acompanyat d'un documental en DVD fet per Emilio Ruiz Barrachina que serveix de "complement" al llibre. L'obra serà presentada aquest diumenge a Calaceit.

 


Críticas de Iglesias a ERC por el catalán

franja | 28 Abril, 2005 10:20

POLUTICA AUTONpMICA
Críticas de Iglesias a ERC por el catalán

  •  Rechaza que el Estatuto de esa comunidad proteja el uso de la lengua en Aragón


  EL PERIODICO 28/04/2005

 

Iglesias, ayer, junto a Perales.
Foto:EFE
 

El presidente de Aragón, Marcelino Iglesias, criticó ayer la pretensión de Esquerra Republicana de Cataluña de que el futuro Estatuto catalán proteja el uso de la lengua catalana en Aragón. "No me parece correcto que nos tengan que proteger desde fuera de la comunidad", advirtió, y agregó: "Los escolares tienen un derecho, pero no una obligación y así seguirá siendo mientras yo sea presidente".

Iglesias realizó estas declaraciones en una rueda de prensa en Madrid junto al secretario de Relaciones Institucionales y Política Autonómica, Alfonso Perales, con el que analizó la situación actual del Estado autonómico. Para Iglesias, el PP "utiliza como munición del combate político" las cuestiones territoriales, aunque "lo cierto" es que con el actual Gobierno se ha rebajado la conflictividad y la tensión entre éste y las comunidades autónomas.

No obstante, reiteró la intención del Gobierno aragonés de acudir a los tribunales si se mantienen las discrepancias con el Ministerio de Hacienda sobre la compensación prevista para Aragón por el recorte sufrido en los impuestos cedidos por el Estado. Se trata de una advertencia que Iglesias y el consejero de Economía, Eduardo Bandrés, han reiterado en diversas ocasiones y que todavía no se ha concretado.

El Periódico de Aragón


El catalán ya se habla en Aragón

franja | 28 Abril, 2005 10:18

28/04/2005

Al presidente de Aragón, que es catalano parlante, no le ha gustado la iniciativa de Esquerra Republicana de Cataluña para incluir en el nuevo Estatuto la "salvaguarda y fomento del catalán" en la zona limítrofe de Aragón. La propuesta de ERC, sobre la que los socialistas catalanes no se han pronunciado todavía, se puede entender como una intromisión ilegítima en la comunidad aragonesa, donde el catalán ya es una lengua protegida en las zonas donde se habla. Marcelino Iglesias ha sido contundente al recordar a Cataluña que los escolares aragoneses tienen el derecho de estudiar catalán si lo desean, pero no la obligación.

El Periódico de Aragón


ERC propone que el nuevo estatuto recoja el derecho de autodeterminación de Cataluña (previ a la polèmica d'Iglesias amb ERC)

franja | 28 Abril, 2005 10:09

CATALUÑA
ERC propone que el nuevo estatuto recoja el derecho de autodeterminación de Cataluña
El texto de los republicanos define a la comunidad autónoma como "nación".



P. S. Barcelona | Esquerra Republicana de Catalunya pretende que el nuevo estatuto de autonomía reconozca en su título preliminar el derecho a la autodeterminación de Cataluña. Josep Lluís Carod-Rovira recordó que el Estatuto de Cataluña de 1931 incluyó ese derecho y que los socialistas catalanes lo reivindicaron como "inalienable" en el congreso fundacional del PSC.

La propuesta de estatuto de ERC que presentó Carod-Rovira sostiene que "la aceptación del régimen de autogobierno que establece el presente Estatuto no implica la renuncia a los derechos históricos, ni al ejercicio" de la libre autodeterminación. Según el líder de ERC, es lógico que así sea, porque "los derechos históricos de Cataluña existían antes de la aprobación de la Constitución y el actual estatuto".

El texto propuesto por los republicanos señala también que "Cataluña, como nación, en el ejercicio del derecho y la voluntad de sus ciudadanos a decidir libremente y democráticamente su propio marco de organización y de relaciones políticas, ejerce su autogobierno, a través de instituciones propias, de acuerdo con el presente Estatuto". Una fórmula que ha permitido a ERC eludir la referencia al concepto de comunidad autónoma, que incluyen tanto PSC como ICV en sus respectivos proyectos estatutarios.

Carod Rovira explicó que ERC quiere que "la autodeterminación aparezca en la parte normativa del estatuto y no sólo en el preámbulo, como propone CiU-". Aceptó, sin embargo, que "todo se puede negociar en política, excepto la dignidad", pero "siempre y cuando al final aparezca de una forma u otra el derecho de autodeterminación".

Lengua nacional

ERC plantea en su propuesta estatutaria que se defina al catalán como "lengua propia y nacional de Cataluña, común a todos los ciudadanos, con independencia de su origen y como signo de identificación enraizado en su historia y proyectado hacia el futuro". Destaca la propuesta que "Cataluña comparte el idioma catalán con el conjunto de los territorios a los que se extendió históricamente: Andorra, la franja de Aragón, las Islas Baleares, País Valenciano, Cataluña norte y la ciudad de Alguer". Por todo ello, plantea ERC que la Generalitat "impulsará el reconocimiento de una institución académica que actúe como autoridad normativa común en materia lingüística", sobre la base de un "acuerdo institucional y académico entre las diversas administraciones de estos territorios".

El documento incluye el "deber de conocer el catalán" de los catalanes, "de la misma forma que tienen el deber constitucional de conocer el castellano", y se insta al Estado, "teniendo en cuenta su realidad plurilingüe, a respetar y proteger el catalán en el ámbito español y europeo". Carod-Rovira señaló que "en Cataluña, la lengua de acogida, el punto de encuentro lingüístico, tiene que ser el catalán, como en Madrid es el castellano y en Italia el italiano".

Símbolos de Cataluña

.

La propuesta de ERC define como catalanes a todos aquellos que tengan "vecindad administrativa en cualquier municipio de Cataluña" y a "los residentes en el extranjero que hayan tenido su última residencia administrativa en Cataluña y a sus descendientes". En el ámbito de los símbolos, se establece la "senyera" (enseña de cuatro barras rojas sobre fondo amarillo) es la bandera "nacional" de Cataluña, "Els Segadors" es el himno "nacional" y "la fiesta nacional" es "la Diada del Once de Septiembre".

Así las cosas, El secretario general de CiU, Josep Antoni Duran i Lleida, manifestó que ve "muy difícil" que haya nuevo Estatuto en Cataluña, porque "Madrid rechaza claramente y sin vergüenza las propuestas desde Cataluña", mientras que el presidente de la federación nacionalista, Artur Mas, acusó a los socialistas de cometer "un fraude" en materia estatutaria y rechazó la cumbre de líderes políticos convocada por Pasqual Maragall para debatir los cambios en materia de estatuto, porque sería "hacer el paripé y decir que las cosas van bien cuando en realidad no es exactamente así".

Por otra parte, la Generalitat llevará a cabo durante los tres próximos meses una campaña que bajo el título "Cataluña propone", pretende explicar el proceso de reforma estatutaria por toda España. Varios consejeros, entre ellos algunos de ERC, viajarán a diversas ciudades a partir del próximo miércoles.

Heraldo de Aragón


Jesús Moncada: premio a una obra surcada por las aguas del Ebro

franja | 28 Abril, 2005 10:07

DÍA DE ARAGÓN
Jesús Moncada: premio a una obra surcada por las aguas del Ebro
El escritor de Mequinenza recibió ayer la máxima distinción de las letras aragonesas.
Fotógrafo: ANTONIO GARCÍA
Jesús Moncada recibe el premio de manos del Marcelino Iglesias



LEONOR FRANCO. Teruel | "No importa la lengua en que se escribe sino lo que se dice con ella". Jesús Moncada, el premio de las letras aragonesas 2004, realizaba ayer estas declaraciones poco antes de recibir la importante distinción de manos del presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, en el salón de actos de la Delegación Territorial del Gobierno de Aragón en Teruel. Un pergamino que recordaba los más de veinte títulos en catalán que el escritor aragonés ha publicado a lo largo de su trayectoria vital, algunos de ellos, como "Camí de sirga", traducidos a treinta idiomas.

Si la lengua catalana esta indisolublemente ligada a su obra, no lo está menos Mequinenza, un lugar que aparece en mayor o menor medida en toda su producción. Jesús Moncada se refería a la "suerte" de haber nacido "en un sitio tan rico en historias que no hay necesidad de moverse para trasladarlas a la ficción". Las minas de lignito, la navegación fluvial en una zona donde confluyen dos ríos, el Ebro y el Segre, la aparición de un incipiente proletariado en el siglo pasado, proporcionaban a Mequinenza y su entorno unas características peculiares, a juicio de Moncada, "absolutamente nuevas para aquella época".

Un autor modesto

Pese al interés de su obra y a los premios nacionales que ha cosechado en los últimos años, Moncada hacía ayer gala de una gran modestia. "Me hace mucha ilusión, pero siento un poco de reparo, porque uno siempre piensa que no tiene suficientes méritos para que te premien", decía refiriéndose a la distinción que el Gobierno de Aragón le entregó en Teruel. También hizo alusión al catalán, una lengua que, quiso recalcar, "también es de Aragón, si no no me habrían premiado al mérito literario".

El escritor aragonés está trabajando en la actualidad en una novela que, aunque dijo está muy avanzada, no ha podido terminar antes de lo deseado por problemas de salud. Según avanzó el escritor, al igual que su producción anterior, los principales personajes proceden de Mequinenza, pero, en este caso, la novela está ambientada en el viejo mundo editorial de Barcelona, con el cual Jesús Moncada estuvo relacionado tras su paso por Montaner y Simón. En esta editorial conoció al mequinenzano Edmund Vallés, vinculado a las publicaciones históricas, y a Pere Calders, quien, tras regresar de su exilio en México, dirigió la editorial catalana.

Jesús Moncada destacó la presencia de numerosos escritores aragoneses en los catálogos más importantes de la literatura española contemporánea, pero no quiso destacar ningún nombre, "porque -dijo- sería injusto, y hay gente de mucha valía".

La consejera de Educación y Cultura, Eva Almunia, señaló al escritor como "uno de los creadores que se mantienen en el palmarés de las letras aragonesas". Según dijo, el Gobierno de Aragón ha querido tributar un homenaje a un autor que ha dedicado su vida a "escribir y describir paisajes". La consejera subrayó, además, el hecho de que Moncada ha escrito "en una de nuestras lenguas". "Y no hay que olvidar .

-recalcó- que hay un buen número de aragoneses que escriben y hablan en catalán y más de 10.000 personas estudian esta lengua".

Al margen del idioma utilizado, el escritor ayer homenajeado destaca, a juicio de Almunia, por su pretendida huída de "localismos y costumbrismos cerrados, ya que los personajes pueden ser entendidos en cualquier parte".

El acto de entrega del premio se completa con una exposición bibliográfica sobre el escritor, con una muestra de todos los títulos publicados hasta ahora.

Herldo de Aragón


Moncada dedicó a su pueblo el Premio de las Letras Aragonesas

franja | 28 Abril, 2005 09:59

Iglesias valoró la gran aportación del escritor en catalán de Mequinenza

EL PERIODICO TERUEL
19/04/2005
 

El presidente Marcelino Iglesias con Jesús Moncada, ayer en Teruel.
Foto:EFE
 

El escritor aragonés en lengua catalana Jesús Moncada (Mequinenza, 1941) recibió ayer en Teruel el Premio de las Letras Aragonesas 2004, en un acto celebrado en la Delegación Territorial del Gobierno de Aragón en la capital de la provincia bajoaragonesa.

El presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, entregó la distinción al escritor, de quien destacó el microcosmos a partir del cual ha construido su mundo literario. En este sentido, Iglesias apuntó que Jesús Moncada, residente en Barcelona desde hace muchos años, ha logrado tejer "un mundo literario rico, capaz de interesar a cualquier ciudadano del mundo".

El presidente aragonés resaltó el hecho de que el premiado, que no pudo hablar en el acto por encontrarse afónico, escribe en catalán, una de las tres lenguas de Aragón, que dan a nuestra comunidad "una gran riqueza linguística". Las otras dos lenguas aragonesas son el castellano y la fabla.

La obra de Jesús Moncada (su novela más conocida se llama Camí de sirga ) recoge el mundo del escritor, el lugar en el que nació, los municipios de la ribera, sus gentes y su historia, el río Ebro y los procesos sociales abiertos por la minería o la producción hidroeléctrica, con descripciones de la vida del Bajo Aragón y de Zaragoza

Jesús Moncada, manifestó que recibía el premio "con mucha ilusión" y reconoció que, al principio, tenía un cierto "reparo por si mis méritos no llegan".

UN BUEN FILON LITERARIO

El escritor manifestó que el escenario de sus libros son "Mequinenza y el Ebro, porque tuve la suerte de ser un escritor nacido en un lugar tan rico en historias que no necesita moverse para trasladarlas a la ficción".

En el entorno de Mequinenza se desarrolló un rico aprovechamiento minero fluvial para el transporte del carbón hasta la estación ferroviaria de Fayón. "En mi tierra encuentro el material literario y por ello Mequinenza es tan autora como yo de mis obras", declaró.

Sobre Mequinenza, cuyos vecinos acudieron masivamente al acto de entrega del premio, dijo que "es un mundo peculiar con sus minas" y con "una clase proletaria nueva en una zona rural" con presencia de tres ríos muy importantes, Ebro, Cinca y Segre.

Jesús Moncada dijo que ahora trabaja en una nueva novela que tiene bastante avanzada, pero que no ha podido terminar por su frágil estado de salud. En esta novela, adelantó, aparecen personajes de Mequinenza ambientados "en el viejo mundo editorial de Barcelona", en el que durante años trabajó, concretamente en la editorial Muntaner y Simón, dónde conoció a Edmond Vallés, originario de su mismo pueblo, y a Pere Calders, que fue director editorial y que le impulsó a escribir, primero, relatos y, después, novelas.

Jesús Moncada recordó también una de sus primeras novelas, Galería de Estatuas , que transcurre en "una ciudad misteriosa" que no quiso desvelar, pero se relaciona con Zaragoza, dónde hizo el servicio militar y estudió durante años.

Al acto de entrega del premio asistieron el vicepresidente del Gobierno aragonés, José Angel Biel, la consejera de Educación, Eva Almunia, y las alcaldesas de Teruel, Lucía Gómez, y de Mequinenza, Magdalena Godia.

El Periódico de Aragón


Jesús Moncada recibe en Teruel el Premio de las Letras Aragonesas

franja | 28 Abril, 2005 09:54

El autor, que escribe en catalán, sitúa toda su obra en la comunidad

EL PERIODICO ZARAGOZA
18/04/2005

El presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, entrega hoy en Teruel el Premio de las Letras Aragonesas 2004 al escritor Jesús Moncada, en un acto que se celebrará la Delegación del Gobierno de Aragón, a partir de las 20.00 horas. También asistirán José Angel Biel, vicepresidente de la DGA; la consejera de Educación, Cultura y Deporte, Eva Almunia; y el consejero de Obras Públicas y Transportes, Javier Velasco.

Cuando se dio a conocer el galardón, el autor nacido en Mequinenza, aseguró que lo recibía "con emoción y mucho placer".

El jurado ha elegido a Jesús Moncada para este galardón "porque toda su obra literaria sucede en Aragón, sus personajes, sus paisajes, incluso su mundo imaginario mantiene el reflejo fiel de su tierra de origen. Aún utilizando una lengua minoritaria, ha conseguido que sus obras sean traducidas a infinidad de idiomas y son conocidas en el mundo entero".

El autor ha sido Premio Nacional de la Crítica, finalista del Nacional de Literatura, ganador en dos ocasiones del premio Cresells de las letras catalanas, y finalista en Francia del premio Femina a la mejor novela extranjera "y supone para los aragoneses la oportunidad de conocer a uno de sus grandes autores contemporáneos", según el jurado reunido a tal efecto.

Entre los libros de relatos de Moncada destacan Hist²ries de la m  esquera (Historias de la mano izquierda), El caf¨ de la Granota (El café de la rana) y Calaveres at²nites (Calaveras atónitas) . Y, entre sus novelas, Camí de Sirga (Camino de Sirga), La galeria de les est tues (La galería de las estatuas) o Estremida mem²ria (Memoria estremecida)

El Periódico de Aragón

CHA reclama para Binéfar un retablo ubicado en el Museu Diocesà de Solsona

franja | 28 Abril, 2005 09:47

2005-04-28 · 21.16
Binéfar - Josemari Ortas
El grupo de CHA en el Ayuntamiento de Binéfar solicitará el apoyo del resto de fuerzas políticas de la corporación para recabar asistencia técnica y jurídica de la Diputación de Huesca de cara a conseguir la devolución de un retablo románico depositado en el Museu Diocesà de Solsona.

La Mañana

Carmen Riera, reciente ganadora del Premio Jaume Fuster 2005, visitó ayer Zaragoza.

franja | 28 Abril, 2005 09:33

Carmen Riera: "La pluralidad de lenguas enriquece a los territorios"
Carmen Riera, reciente ganadora del Premio Jaume Fuster 2005, visitó ayer Zaragoza.



C. P. B. Zaragoza | Después de pasar un Día del Libro "relativamente tranquilo" -tras la vorágine del año pasado en el que fue Premio Sant Jordi-, la escritora mallorquina Carme Riera visitó ayer Zaragoza para presentar su novela "La mitad del alma" y departir con sus lectores en la Biblioteca de Aragón.

Riera acaba de obtener el V Premio Jaume Fuster, que se entrega a la trayectoria de un autor en lengua catalana, y que la autora considera "un galardón con un valor especial porque lo conceden tus colegas y no un jurado sometido a ningún interés".

La escritora y catedrática escribe sus ensayos en castellano, pero utiliza el catalán para la ficción porque "es la lengua de mi infancia, la que utilizaba mi abuela, la que siempre he escuchado en casa...". Es la propia autora la que no traduce, sino que "versionea" sus novelas, porque "son las mismas historias, pero hay que reescribirlas. Tengo que hacerlas "nuevas" porque muchos párrafos sólo se explican en una de las dos lenguas. El ritmo, la expresión, la voluntad de estilo... dependen de la lengua en la que escribas", asegura Riera, al tiempo que bromea: "En EE UU algunos críticos que han leído las novelas en catalán y en castellano se han vuelto "bizcos" porque pensaban que eran títulos diferentes".

Con el Premio Jaume Fuster, Riera quiere reivindicar un hueco para la literatura catalana, a pesar del problema que supone "que no tenemos lectores ni repercusión fuera de la Comunidad y, a veces, tampoco dentro. La Generalitat siempre ha asegurado tener mucha pasión por la cultura catalana, pero ha demostrado que su interés por la lengua y la literatura es nulo. Las instituciones tienen una visión miope, cuando no saben dar a entender que las diferentes lenguas enriquecen un Estado".

Riera también está implicada "hasta el tuétano" en el actual centenario del Quijote, ya que ha sido directora de un Congreso y comisaria de la exposición "El Quijote y Barcelona". La autora recuerda que "gracias" al apócrifo de Avellaneda, Cervantes desvió a su caballero hacia la ciudad condal y dotó a Barcelona de una "referencia literaria excepcional".

Heraldo de Aragón

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb